`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Огненная бестия для ветреного - Анна Ликина

Огненная бестия для ветреного - Анна Ликина

1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как объяснит сестрам сопровождение ее высшим вампиром.

Вампиры уехали. Они с Дрейком тоже сели в магмобиль Лины.

— Предупреждаю сразу. Это будет очень неловкая поездка.

— Почему? — улыбнулся Дрейк.

— Меня очень активно пытаются выдать замуж. Так что приготовься.

— Замуж брать? — внимательный взгляд на девушку.

— Нет, конечно. Отбиваться готовься — и она улыбнулась ему.

Они ехали по проселочной дороге. Мимо проносились деревушки, местность становилась более пологой и открытой. Деревьев становилось меньше, в отличии от местности возле города. Взору открывались сельскохозяйственные угодья. По полям бродили коровы и лошади.

— Как зовут твоих сестер?

— Старшая Лана, младшая Жизель. Обе замужем. И у каждой по двое детей. Причем детки ровесники, что старшие, что младшие. У меня иногда вопрос возникает — договаривались они что ли о времени зачатия? — Лина тепло улыбнулась, вспоминая о сестрах.

Дрейк улыбнулся ее шутке. Самого его терзала тревога за девушку. Ему не хотелось оставлять ее одну, даже на несколько часов до их возвращения из так называемого «отъезда».

Они подъехали к красивому большому дому. Лина открыла ворота и на нее тут же с рычанием бросилась собака. Но заскулив, забилась обратно в будку, почувствовала вампира.

Лина отворила дверь и тихонько вошла в дом. В доме стояла тишина. Видимо сестра уложила спать младшую дочь и занялась домашними делами. Лину они ведь только к вечеру ждали.

Глава 10

— Тетя Лина! — навстречу ей бежал пятилетний Джек. Она подхватила его на руки и закружила. — Я так соскучился!

После того, как она спустила мальчика с рук, его внимание привлек вампир, стоящий за ее спиной. Глаза мальчика стали серьезными. Он внимательно разглядывал гостя.

— А, где же мама?

— Она готовит обед, сколо должен плийти папа. И тетя Жизель должна плиехать с девочками.

— У вас сегодня какой-то повод для сбора? — весело улыбнулась Лина.

— Мы ждали тебя. Плавда только к вечелу. Но так даже лучше, что ты плиехала сейчас.

Они прошли в глубь дома к большой светлой кухне, где невысокая полненькая рыжая женщина месила тесто.

— Ой, Лина! Что же ты не предупредила, что приедешь раньше? Я ведь даже приготовить ничего не успела — расстроенно начала она, но остановилась, увидев спутника сестры.

— Лана, знакомься это Дрейк Блеквиль. Дрейк — это моя старшая сестра Лана.

— Очень приятно — мягко улыбнувшись сказал Дрейк — у вас очень красивый дом.

— Мне тоже очень приятно. Спасибо. Дом строил мой супруг Эндрю. Вот и он кстати.

В кухню, через стеклянную дверь, ведущую на залитый солнцем задний двор, зашел высокий крепкий мужчина средних лет.

— О, Линка! Давно не виделись — он обнял стражницу и подав руку для рукопожатия вампиру, представился — Эндрю Бриг.

— Дрейк Блеквиль — пожав крепкую руку, ответил грифон.

Глаза Эндрю удивленно расширились. Фамилии древних вампирских родов были на слуху у всех. Даже в столь глухой и далекой деревушке. Не каждый день их дом посещали будущие герцоги.

— Так вы вампил? — в глазах Джека светился детский восторг.

— Ну, да — улыбнулся ему Дрейк.

— Вот это да! — восхитился мальчик. — Я ланьше никогда не видел вампилов. А плавда, что вы пьете кловь?

— Джек! — покраснела за сына Лана. — Сходи, лучше проверь, не проснулся ли Сэм.

Джек расстроенно вздохнул и опустив голову, расстроенно направился из кухни.

— Не расстраивайся, я обязательно отвечу на все твои вопросы, как только ты выполнишь мамины указания.

У мальчика за спиной как будто крылья выросли, он побежал в комнату братика.

— Ох, да что это мы вас заставляем стоять. Присаживайтесь, обед будет чуть позже, но сейчас я вас хоть чаем напою — и Лана быстро запорхала по кухне.

Лина и Дрейк присели за большой круглый стол.

— Какими судьбами в нашей глухомани? — присев на стул напротив Дрейка, спросил Эндрю.

— Расследуем убийства и пропажи девушек.

— А, это те пропажи? Ужасно для наших краев. Раньше такого не было. Но в последние полгода здесь твориться Шердай знает что.

— Полгода? — переспросил Дрейк удивленно.

— Мы с мужем Жизель — Шоном, наткнулись на умертвие пару месяцев назад в лесу во время охоты.

Брови Дрейка взлетели вверх.

— Умертвие так далеко от границы с Дикими землями?! Это не возможно.

— Да мы и сами удивились. Но я служил на границе и умертвие ни с чем не перепутаю.

Лина и Дрейк переглянулись.

— Почему ты мне не сообщил? — удивилась Лина.

— Ну так мы умертвие умертвили — спокойно ответил Эндрю. — Зачем тебя попусту тревожить?

— Зато это объясняет обглоданные конечности — задумчиво постучав пальцами по столу заметил Дрейк. — Что же у вас здесь твориться?

— Судя по всему ужас — ответила ему Лана, расставляя на столе кружки с чаем и вазочку с печеньем.

Дрейк поднял на нее взгляд.

— Учитывая двадцать пять пропавших девушек, пятнадцать из которых найдены мертвыми, соглашусь с тобой.

— Двадцать пять? — удивился Эндрю. — Так мы только пять с нашей деревни насчитали, еще семь с соседней. А если в других поспрашивать так еще больше наберется.

— А их родственники обращались в управление стражей? — спросила Лина.

— Естественно. Только толку. Ответ был — ждите, найдем. Они уж и сами по лесам бродили и искали.

— Значит подтверждается наша теория, что кто-то все это дело покрывает. Ведь нам показали меньше заявлений о пропаже. Еще и бродящая по округе нечисть.

В комнату вошли еще мужчина и женщина. Женщина, рыженькая, как и все сестры, несла на руках годовалую девочку. Мужчина был среднего роста, военная выправка говорила о том, что он явно раньше служил на границе. Следом за ними шла пятилетняя девочка.

— Лина! — младшая сестра подлетела к вставшей девушке и обняла ее одной рукой. Девчушка на ее руках забавно схватила локоны Лины и потянула их в рот. Лина ловко перехватила ее руку, девчушка не растерялась и заелозила деснами по руке девушки.

— Жизель, Шон, знакомьтесь — Дрейк Блеквиль. Дрейк — моя младшая сестра и ее супруг.

Дрейк пожал протянутую ему Шоном руку и кивнул Жизель. Та открыла рот и многозначительно взглянула на Лину. Сестра закатила глаза и тяжко вздохнула.

— Лана, я тебе сейчас помогу — с этими словами она всучила девчушку на руки Лине. — Тебе будет полезно поводиться с детьми.

Лина возмущенно открыла рот, но ничего не ответила. Взяв ребенка она села на свое место, дала печенюшку, которую девчушка сразу начала мусолить во рту. Жизель стала помогать Лане в приготовлении обеда.

Тут в кухню, ведя за ручку годовалого мальчика, вошел Джек. Подведя Сэма к отцу, он с восхищенным взглядом

1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огненная бестия для ветреного - Анна Ликина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)