`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рената Андреева - Возможны варианты

Рената Андреева - Возможны варианты

1 ... 17 18 19 20 21 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   - Прошу вас, юная леди, не выдавайте меня, я не причиню вам вреда.

   - Кто вы такой, и что делаете в моей комнате? - требовательно спросила она, правда эффект был подпорчен тем, что её голос был таким же испуганным и дрожащим, как мой. Я скользнул чуть ближе к свече и несколько в сторону, занимая такое положения, чтобы мои глаза не выдали меня хищным отблеском, и чтобы хозяйка комнаты заметила, что я одет, как дворянин. Я знал, что моё телосложение и тип лица при плохом освещении часто вызывают иллюзию, будто я совсем юн, и благоразумно решил не отвечать на первую часть вопроса, рассчитывая, что буду принят за человеческого подростка. Устремив на девочку умоляющий взгляд, я начал говорить прерывающимся голосом, тщательно подбирая слова:

   - Меня зовут Николас. Несколько пьяных ремесленников сочли, что я был непозволительно груб с их приятелем. Они набросились на меня. Когда я попытался от них убежать, меня начали преследовать и другие люди. Леди, вы не представляете, как ужасна может быть толпа пьяной черни. Меня несколько раз ударили дубинками. Если они найдут меня, то забьют до смерти.

   В моём голосе звучал страх, и девочка заколебалась:

   - Но вы не можете оставаться в моей спальне.

   - Я не задержусь здесь надолго. Сейчас они прекратят обыскивать этот квартал, я сразу уйду и не посмею больше никогда вас потревожить. Прошу вас, добрая леди, не откажите мне в милосердии.

   - Не называйте меня так, мой отец всего лишь торговец, - заметила она, направляясь к двери, - Здесь вы в безопасности, и можете оставаться, пока вас ищут. Но мне не подобает быть наедине с вами.

   Она взяла свечу и подошла к комоду, желая, очевидно, зажечь свечи в канделябре, чтобы не оставлять меня в темноте.

   - Не делайте этого, прошу вас, свет привлечёт излишнее внимание, а я вполне могу обойтись без него.

   Девочка кивнула и вышла. Я стал слушать, что творится вокруг. Голоса моих преследователей звучали у самого дома. Мужской голос, вероятно принадлежавший хозяину, высказывал возмущение и требовал немедленно убраться, обещая спустить собак на пьяных наглецов, вломившихся на чужой участок. Не смотря на грозившую мне опасность, это заставило меня улыбнуться: в доме не было ни одной собаки. Выслушав историю про сбежавшего вампира, мужчина заявил:

   - Какая ерунда, вы тут толчётесь уже с четверть часа. Ваш вампир, если только он не привиделся вам с пьяных глаз, давно уж на другом конце города. Убирайтесь-ка живо и не мешайте порядочным людям спать.

   Он захлопнул дверь и продолжил уже совсем другим тоном:

   - Лиззи, милая, ты давно уж должна быть в постели. Ступай.

   Речь хозяина дома произвела должное впечатление на толпу. Люди начали разбредаться. Я приоткрыл ставень и выглянул. Уходить было ещё рано.

   Девочка вошла в комнату с испуганным, но решительным видом, и с порога спросила:

   - Это правда? Вы вампир? Вы сейчас убили человека?

   - Леди Элизабет, вы обещали мне безопасность, - мягко напомнил я. По комнате распространялся чесночный аромат, очевидно, моя спасительница решила принять меры предосторожности. Я невольно поморщился от резкого запаха.

   - Отвечайте же! - потребовала она.

   - Мне жаль, если это вас огорчает, но да.

   Она сжала губы и выставила вперёд руку с распятием, которое до этого прятала в складках шали. От её резкого движения язычок пламени свечи затрепетал. Распятие было большим, металлическим, и, вероятно, тяжёлым. Я шарахнулся в сторону с выражением ужаса на лице: мне не трудно, а девочке будет спокойнее. Не сводя с меня глаз, она осторожно поставила свечу и сурово сказала:

   - Я не желаю, чтобы последствием моего неосторожного поступка стала смерть невинных людей, а вы убиваете каждую ночь. Само ваше существование греховно и смертоносно.

   - Мои невольные кормильцы далеко не всегда погибают, - возразил я. - Частенько они не только остаются живы, но и в счастливом неведении о близком знакомстве со мной.

   - Вот как! - удивилась она. - В таком случае, можете ли вы поклясться, что никогда более не посягнёте на людскую жизнь?

   Такого я не ожидал, но, поразмыслив, решил, что требование моей спасительницы вполне выполнимо, хотя какие-то исключения оговорить надо:

   - Такую клятву я дать не могу. Мне приходится защищаться от людей, страстно желающих прервать моё земное существование. Но я клянусь вам, леди Элизабет, что никогда более я не лишу жизни невинного человека ради развлечения или пропитания.

   Девочка немного помолчала, обдумывая мои слова. Её поднятая с распятием рука ощутимо дрожала от усталости. Наконец, она промолвила:

   - Хорошо, пусть так. А сейчас, прошу вас удалиться. Ваши преследователи уже разошлись.

   Я скользнул к ней быстрее, чем она могла заметить, мягко вынул тяжёлый крест из её руки и отшвырнул его на кровать, чтобы не привлекать внимания домочадцев шумом. Её ладонь в моей руке бессильно расслабилась и покрылась ледяным потом, лицо побледнело. Склонив голову, я коснулся губами тонких пальцев и, отгоняя внезапно возникшее острое желание вонзить клыки в это дивно пахнущее запястье, нежно сказал:

   - Лиззи, ограничения, которые вы наложили на меня очень суровы, но тем не менее я не могу выразить, насколько глубока моя благодарность. Скажите, что я могу сделать для вас?

   Она осторожно отняла свою руку и ответила быстрым яростным шёпотом:

   - Я надеюсь, что вы никогда больше не попадётесь мне на глаза!

   Я пристально посмотрел на неё и, печально вздохнув, насмешливо произнёс:

   - Как пожелает леди. Прощайте, дорогая Элизабет, и попросите отца, чтобы он подарил вам серебряную цепочку. Поверьте, она защитит вас лучше, чем крест или чеснок.

   Распахнув ставни, я покинул дом тем же путём, как и вошёл в него и вернулся на постоялый двор, не привлекая к себе излишнего внимания. Перед глазами стояло очаровательное юное личико. Почему-то было горько.

   Когда я рассказал Максу о событиях этой ночи, он расхохотался и долго не мог остановиться. Когда же способность к членораздельной речи вернулась к нему, он сказал:

   - Чего только пьяный мужчина не пообещает симпатичной мордашке! Бедняга! Конечно, не надо было давать никаких обещаний. Если не мог сосредоточиться и взять её под контроль, надо было по-простому, свернуть ей шею. Похоже, длинный язык здорово осложнил тебе существование. Ладно, придумаем что-нибудь. В конце концов, для тебя могу убивать я.

   Я вспомнил сильный острый вкус агонии моей сегодняшней жертвы, и с сожалением подумал, что больше никогда не почувствую ничего подобного.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рената Андреева - Возможны варианты, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)