`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

1 ... 17 18 19 20 21 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А что насчет оставшейся части недели? До того, как начнется твоя «течка»?

— Если ты готова терпеть меня, то с этим все улажено, — ответил он с улыбкой.

У меня не было выбора.

— Уверена, что справлюсь, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал дразняще и беззаботно. — Ты не сильно-то мне по душе, но придется пострадать во имя благого дела.

На его лице заиграла нахальная усмешка. У меня в животе запорхали бабочки при мысли, что так скоро опять увижусь с Бью. Это ощущение лишь возросло, когда он приблизился ко мне и положил руку на мою ладонь. От него исходил потрясающий запах. Запах разгоряченного солнцем мужского тела. Мне захотелось лизнуть его и понять, каков он на вкус.

От этой мысли я покраснела.

— Вечером в восемь, — произнес он, и мягко прикоснулся к моим волосам, собранным в «хвост». — Ужин. И, пожалуйста, распусти свои волосы. Ради меня.

Жизель вышла из своего кабинета; при виде нас, стоящих так близко друг к другу, на ее миловидном лице появилась тень недовольства. Я отскочила от Бью и врезалась в картотеку. О-ох.

Бью посмотрел на Жизель, потом взял меня за руку и легонько поцеловал тыльную сторону ладони.

— Заеду за тобой сюда, — сказа он и покинул офис, быстро кивнув и улыбнувшись Жизель.

Ё-моё. Жизель. Застыв рядом с картотекой, я не шевелилась пока Бью не скрылся из виду, и не звякнули стеклянные висюльки колокольчика на парадной двери. Жизель скользнула ко мне как змея, увидевшая добычу.

— Ты встречаешься с ним в восемь.

Напряжение в моих плечах ослабло.

— Знаю. — Я осторожно забрала у нее информационный лист.

— Чтобы успеть, ты должна быть одета и готова выехать в два.

Где же мы будем ужинать? У черта на куличках?

— В два?..

Она ослепительно улыбнулась.

— У тебя свидание с одним клиентом в два-тридцать. С другим — в пять. Затем в восемь ты встречаешься с Бью, чтобы утихомирить его.

Для максимального использования своей новой игрушки (читай: меня), она собиралась устраивать свидания одно за другим. Мне показалось, что меня вываляли в грязи, но я отогнала прочь от себя это чувство. Я бы все равно согласилась, даже если бы из-за этого пришлось чувствовать себя использованной.

— Хорошо, — сказала я, сделав глубокий вдох. А затем спросила: — Одежда?

Она достала из кармана платья (откуда в такой вещице карманы?) розовую визитку и подала ее мне:

— Заглянешь к моей подруге Франческе, в торговой центр «Галерея» на Пятой авеню. Она подберет тебе приличную одежду. — Жизель изучающе уставилась на меня. — Посмотрим, возможно, она еще что-нибудь придумает с твоими волосами и макияжем. Нам нужно, чтобы ты выглядела невинной, но соблазнительной.

— Верно, — сказала я, забирая у нее визитку. Краем глаза я увидела, как из регистраторской выскользнула Сара, и так же быстро вернулась обратно при виде Жизель.

— Так с кем же я встречаюсь? — Я выдавила из себя улыбку.

— Не помнишь мистера Джейсона Картланда? Он заходил вчера.

На мгновение я растерялась, а затем охнула:

— Горячий парень? Вер-пума? — Кажется, в последнее время у нас избыток сексуально-озабоченных вер-пум.

— По всей видимости, да, — самодовольно ответила она. — Он твой с половины третьего.

Что ж, это может быть не так уж и ужасно. Джейсон был красивым мужчиной, и он казался милым. А еще приличным, несмотря на его белоснежно-ослепительную улыбку.

— А кто на пять?

— Его зовут Гарт, — ответила Жизель с таким восторженным видом, словно перед ее глазами вспыхнул знак доллара. — Он очень богат. Средних лет, никогда не был женат. Автор кантри-песен. Ему нравятся бейсбол и грузовики. Он — настоящая находка.

Брр…

— Звучит прекрасно, — сказала я. — А он?..

Высокий? Низкий? Жирный? Мерзкий? Глухой? Немой? Боже, надеюсь, он окажется немым.

— Он — нага.

Я побледнела.

— Змея?

Я ненавидела змей.

— Змея, — подтвердила она. — И ты собираешься рассказать ему о том, как сильно любишь змей. Ясно?

— Я люблю змей, — восторженно-идиотским тоном повторила я, как попугай. — Змеи, бейсбол и кантри-музыка. Мои любимые вещи.

— Хорошая девочка, — сказала Жизель и похлопала меня по щеке, как собаку.

Глава 5

Пару часов спустя, я выглядела совершенно восхитительно и чувствовала себя абсолютно несчастной. Франческа подобрала для меня несколько нарядов, и ни один из них — ни в малейшей степени — не был практичным. На данный момент я была утянута в короткое кружевное черное платье и обута в ужасно милые, но невероятно высокие «шпильки» — ноги заныли уже через пять минут, но мне пришлось признать, что эффект был впечатляющим.

За все приходится платить.

Подобрав мне одежду, Франческа послала меня в салон красоты. Моим длинным прямым волосам был придан объем — их начесали и уложили феном с точностью до сантиметра. В конечном счете, белокурые пряди были витиевато уложены на затылке, искусно взъерошены и до хруста залиты лаком. Волосы выглядели великолепно, пока вы не трогали их. Визажист изыскано подвел мне глаза серой подводкой, благодаря чему они стали казаться больше, и придал лицу искусственный румянец. Конечный результат оказался просто блестящим — я очень смахивала на ingénue[14], достигшую брачного возраста.

Кажется, Джейсон тоже так посчитал, а его взгляды, которыми он меня одаривал, собирались стать причиной моего постоянного румянца.

Как я и помнила, с головы до ног Джейсон был ослепителен. У него было крепкое телосложение — сплошные мускулы и загорелая кожа, в то время как Бью скорее был худощавым, но с очень широкими плечами. Он был одет в угольно-черный шерстяной пиджак и в светло-голубую шелковую рубашку с расстегнутым воротом. Во всем, за исключением одной вещи, он походил на богатенького плейбоя. При всем своем великолепие и деньгах, Джейсон был очень сильно надушен дешевым одеколоном. Чрезмерно. Невыносимо. Либо «Брют», либо «Олд Спайс».

Тем не менее, характер мужчины определяется не качеством или количеством его одеколона, поэтому я решила не обращать на это внимания и вяло улыбнулась Джейсону поверх своего стакана с водой.

— Это все, что ты собираешься есть? — спросил он, указав на мою небольшую порцию салата. — Пожалуйста, заказывай все, что хочешь.

Я едва заметно пожала плечами:

— На самом-то деле, я не очень голодна. — Вообще-то, я была голодной, как волк, но Жизель запланировала для меня еще два ужина, поэтому я поумерила аппетит. К тому же, все, что попадало мне в рот, имело привкус «Олд Спайса». Поэтому я попивала воду и с заинтересованным видом слушала болтовню Джейсона.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод], относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)