`

Барбара Эрскин - Призрак страсти

Перейти на страницу:

Вальтер встал и с улыбкой передал письмо Матильде.

– Думаю, приятные новости для вас, теща, – спокойно сказал он. Затем он кивнул Маргарет и они вышли из зала.

Матильда взяла письмо и медленно прочитала его. Слова были слишком официальны, но ничто не могло скрыть счастья, которое было в сообщении. Мэтти уехала из Вигмора в Суффолк, в Клэр, и в одно декабрьское утро подарила Уиллу второго сына, друга для маленького Джона.

И теперь, когда Уилл, казалось, устроился на какое-то время в Триме, Ричард предлагал привезти Мэтти назад в Ирландию.

Матильда свернула письмо и подошла к камину, сердце ее учащенно билось. Ричард, возможно, следует за посыльным; он может уже быть в Ирландии. Она прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Столько волнения, такое желание у женщины ее возраста!

Уилл, когда услышал новость, был вне себя от радости и был готов отправиться на побережье.

Маргарет взяла его за руку, ее глаза, так похожие на глаза ее матери, сверкали от негодования, когда она услышала его план.

– Не смей ехать к ним на встречу, Уилл! Ее отец должен привезти ее сюда. Он должен! – Она посмотрела на Матильду. – Ради матери! Подумай, как она будет себя чувствовать, если он останется в порту!

Уилл успокоился и ждал, следя за дорогой.

И вот, наконец, они приехали. Ричард де Клэр ехал рядом с дочерью, два малыша – позади со своими нянями и эскортом.

Матильда отошла назад, дав возможность Уиллу поприветствовать свою жену, и комок подступил к ее горлу, когда она увидела, как Уилл рассматривал маленький сверток, который протянула ему няня. Он заметил ее взгляд и, смутившись, засмеялся, все еще обнимая жену, лицо его было озарено счастьем.

Наконец, к ней подошел Ричард.

– Я рад, что дети нашли друг в друге свое счастье, – пробормотал он вместо приветствия, слегка дотронувшись до ее пальцев. Волосы его совершенно поседели, на лице были видны следы усталости. Он встретил ее взгляд с улыбкой. – Не смотри так, дорогая. Я старею. И это видно.

– Ричард, ты был болен? – Она забыла о сыне и толпе людей вокруг них, чувствуя только страх, видя смертельную бледность на его лице.

Он поежился.

– Лихорадка, больше ничего. Мэтти ухаживала за мной. Ничего страшного, только пришлось отложить поездку сюда. Пойдем, отведи нас к хозяевам. Вальтер, наверное, думает, что случилось с нами.

За те недели, что он оставался в Триме, Ричард никак не мог скрыть от Матильды тот факт, что силы покидали его.

В конце концов, он настоял на своем отъезде перед Пасхой, будто чувствуя, какую боль он причинял ей своим ссутулившимся и усталым видом, провожая их каждый день на охоту и оставаясь в замке. Что бы она ни говорила, ничто не могло отговорить его от этого, и он даже не попытался остаться с ней вдвоем перед отъездом.

– Прощай, моя дорогая, – все, что он сказал во дворе замка Трим. – Пусть Бог охраняет и защищает тебя. – Он поднял ее пальцы к своим губам и затем, сев на лошадь, медленно поехал по мосту пока не скрылся из вида. Он ни разу не обернулся.

– Джо! – Энн стучала в дверь спальни. – Джо, ради Бога, ты меня слышишь? – Она вновь подергала ручку. – Джо, впусти меня.

– Пусти меня. – Бен начал барабанить в дверь. – Ты уверена, что она там? Может, она пошла прогуляться.

– Она там. Смотри, ключ в скважине с той стороны.

– Бен, а что, если она сделала это? Что, если она регрессировала одна и умерла?

– Не говори ерунду! – Грубо сказал Бен. – Джо разумная женщина. Она не собирается делать такие глупые вещи. – Он встал на колени и стал смотреть в скважину. – Принеси мне карандаш и газету или что-нибудь. Попробуем вытолкнуть ключ и протащить его под дверью.

– Зачем она заперлась? – мучалась Энн, наблюдая за тем, как Бен аккуратно проталкивал карандаш в замок.

Послышался легкий металлический стук – ключ упал, и с довольной улыбкой Бен осторожно потянул на себя газету и протащил его под дверью. Энн схватила ключ и дрожащей рукой вставила в замок.

Джо лежала на кровати, закрыв лицо руками.

– Она дышит? – Энн подбежала к ней и упала на колени у кровати. – Джо? О Господи, Джо, ты в порядке?

– Я отсюда вижу, что она дышит. – Бен стоял в дверях и смотрел на вырез рубашки Джо.

– Джо? – Энн ласково потрясла ее за плечо. – Джо, проснись.

Слегка вздохнув, Джо пошевелилась. Она открыла глаза и тупо уставилась на Энн.

– Джо, уже одиннадцатый час. Дети умоляли нас разбудить тебя.

Джо слабо улыбнулась.

– Эгидия, – сказала она. – И мальчики Мэтти. Такие милые. Такие же, как Уилл, когда он был маленьким… – Она снова закрыла глаза.

Энн посмотрела через плечо на Бена, который устремил глаза к небу, а потом исчез в коридоре. Через мгновение она услышала, как он сбежал вниз по ступенькам. Она повернулась к Джо.

– Не мальчики Мэтти, Джо. Полли и Билл, – ласково сказала она.

Джо нахмурилась.

– Я так крепко спала, – медленно произнесла она. – И так долго. Ричард уехал. Он бросил… Он был старый, Энн. Старый. – Ее глаза наполнились слезами. – Я, должно быть, сильно плакала во сне.

Ник наклонился вперед и включил в машине радио. Рядом лежала карта и маршрут через Херефорд и Росс, который нарисовал ему Бен. В результате он провел ночь в баре где-то в горах, уехав до завтрака, чтобы попытаться найти дорогу, после того как бесцельно часами ездил накануне вечером. Он чувствовал себя отвратительно и очень подавленно.

Ник моргнул, пытаясь сконцентрировать внимание на синей машине перед ним. Он не хотел возвращаться в Лондон. Все умоляло его остаться в Уэльсе с Джо. Сжав зубы, он нажал на газ и пронесся мимо синей машины. Ее место занял теперь зеленый фургон. Он замедлил ход, блокируя дорогу, и Ник ругаясь, нажал на тормоза.

Где-то к югу от Херефорда, где трасса А49 сворачивала в сторону холмов, он вновь нажал на тормоза. Он уставился на знак на той стороне дороги. Звук радио стих, не слышно было и свиста проезжающих на огромной скорости машин.

АКОНБЕРИ 1 МИЛЯ

Ник нахмурился. Название что-то напомнило ему. Но что? Медленно, не совсем понимая зачем, он свернул на внутреннюю дорогу и тихо поехал по ней, внимательно вглядываясь вперед через лобовое стекло в чащу леса и густые кусты по обеим сторонам того, что оказалось узкой полосой. Он двигался мимо ферм, затем остановил машину у маленькой заброшенной церкви. На сердце его был камень, и оно сильно билось, когда он вылез из машины. Все еще не зная почему, Ник вошел в ворота и мимо старых тисовых деревьев двинулся по направлению к церкви. Два резных ангела висели на дубовых колоннах крыльца. Пройдя мимо них, он попробовал открыть, дергая за огромную ржавую железную круглую ручку. Она не пошевелилась. Тогда он прочитал отпечатанное объявление, прикрепленное к дубу:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Призрак страсти, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)