Эльфийка для викинга - Елена Филимонова
Где-то в противоположном конце чуть слышно скрипнула дверь.
— Кроме того, что нарушили границы моих земель.
ГЛАВА 11
Мы синхронно повернули головы туда, откуда раздался голос. Сперва я увидела только ноги в узких кожаных сапогах — красноватый полумрак комнаты надежно скрывал стоящего в двери. Через несколько секунд он вышел на свет.
Внешность обладателя вкрадчивого баритона оказалась ему под стать: высокий, стройный, с горделивой осанкой и кошачьей поступью. Расшитый серебряными нитями жемчужный камзол тускло переливался в пламени свечей. Длинные волосы цвета платины обрамляли узкое лицо с тонкими чертами — настолько правильными, что он больше походил на скульптуру, чем на существо из плоти и крови. Взгляд голубых глаз — равнодушный, с нотками надменного покровительства только усиливал это ощущение. Так смотрят портреты в картинных галереях — сухо, оценивающе. Он выглядел не старше тридцати, но, как я узнала от Бехатара, правил здешними землями больше двух тысяч лет. Для меня вообразить такое было трудно. Две тысячи лет. В моем мире тогда существовала Римская Империя. Везувий уничтожил Помпеи. Едва зародилось христианство. И сейчас передо мной стоял молодой мужчина, взошедший на трон, когда где-то в совершенно иной реальности, мир только начинал свой путь к новой цивилизации.
— Владыка Кэлэрдайн, — маг опустил голову в легком поклоне.
Килиан и ухом не повел — прищурившись, разглядывал, но стоял неподвижно.
— Бехатар. — Повелитель едва заметно кивнул. Голос и лицо его оставались бесстрастными. — Давно тебя не было в наших краях.
— Мы просим прощения, что без дозволения пересекли ваши границы.
— Мы? — король поднял бровь. Взгляд переместился на нас с Килианом. — Твои спутники не выглядят виноватыми.
Он посмотрел на меня. От груди до живота прокатилась легкая дрожь: голубые глаза впились в самое сердце, и на пару секунд я буквально забыла, как дышать. Страшно не было, но чувство оказалось паршивеньким — он будто сканировал меня, читал, словно раскрытую книгу.
— Твоя родственница?
— Скорее уж, попутчица. И подопечная.
— Вот как? И куда вы держали путь?
Бехатар улыбнулся кончиками губ.
— В Арлиндейл, Ваше Величество.
— Не припомню, чтобы звал вас гости, — холодно ответил Кэлэрдайн. Он подошел к Килиану. — Брат конунга Бьерна, надо полагать, — то было утверждение, нежели вопрос. Эльф снисходительно улыбнулся. —Младшийбрат. Что же заставило вас покинуть Суровый Чертог? Надеюсь, ваши родичи в добром здравии.
— В полном, — Килиан смотрел ему в глаза. Прямо, жестко. — А как ваши? Простите,ваша. Насколько мне известно, в прошлом году вы потеряли сына.
Кэлэрдайн прищурился. И сделал это как-то нехорошо. Я понятия не имела, что случилось с монаршим отпрыском, но Килиан явно наступил на больную мозоль.
— Примите соболезнования. — К моему удивлению слова парня звучали искренне.
Взгляд повелителя не то, чтобы потеплел — теплом там и близко не пахло, но угрожающие искорки гнева потухли. Вместо них, в голубых глазах мелькнула боль. Лишь на миг — сверкнула острой мимолетной вспышкой и уступила место равнодушной холодности.
— Ну а вы, леди? — король вновь посмотрел на меня. Он подошел так близко, что я могла различить переплетение нитей на его камзоле. — Ваше имя мне неизвестно. Как и ваше происхождение.
Ну, вот, опять. Попыталась вспомнить, сколько раз за последние три дня объясняла, кто я и откуда.
— Меня зовут Кира. Я из… издалека.
— Эта леди попала к нам из другого мира, — объяснил маг. — Сработало зеркало-портал.
Король даже не повернулся в его сторону. Прищурившись, в упор глядел на меня и, как я ни старалась, не могла понять, какие чувства у него вызываю. Заинтересованность? Подозрение? Или всего понемногу?
— Вы не совсем обычная девушка, — заключил он.
Краем глаза, я увидела, как переглянулись Килиан и Бехатар. Это еще что такое? И откуда вдруг у меня взялось ощущение, будто им известно что-то, чего не знаю я?
— Я, скорее, девушка, попавшая в не совсем обычные обстоятельства. — Мне стоило огромных усилий выдержать его взгляд. Но глаз я не отвела. И, кажется, повелитель это оценил.
— И с какой целью вы прибыли в Арлиндейл? — он, наконец, отцепился от меня и теперь смотрел на нас троих.
— Видите ли, повелитель, — Бехатар подошел к нему и доверительно склонил голову, — в тот вечер, когда леди Кира оказалась в моем доме, я собирался вернуть ее домой, но на нас напали. Орки. И так уж случилось, что в заварушке зеркало разбилось, а для того, чтобы открыть портал небходимо два.
— Так вам нужно зеркало? — уточнил король. В голосе отчетливо слышались нотки превосходства.
Затаив дыхание, я посмотрела на короля. Значит, у него все-таки есть зеркало-портал? Сердце заколотилось чаще. Я смогу попасть домой. И, возможно, очень скоро. Прошло всего три дня, но по моим ощущениям гораздо дольше. Слишком много событий, впечатлений и новых знакомств. Мир будто перевернулся с ног на голову. Я же отчаянно хотела вернуть свою тихую, немного скучную, но родную и понятную жизнь.
— Мы надеемся, на вашу помощь. К тому же, — маг понизил голос, — я хотел обсудить кое-что еще. Не имеющее отношение к делу леди Киры. Но не здесь, и не сейчас.
Повелитель чуть кивнул.
— Понимаю.
Все это время я смотрела на него и не могла отделаться от странного чувства. Взгляд, которым изучал меня Кэлэрдайн, казалось, до сих пор отпечатался на коже. Что такого увидел Повелитель и почему внутри копошится предчувствие чего-то… Словом, не нравилось мне все это. Очень не нравилось.
— Вы знаете, что бывает с теми, кто дерзнет незаконно пересечь границу Арлиндейла, — повелитель развернулся к нам.
Ну, вот. Неужели, все-таки бросят в темницу? И главное — было бы за что.
— Но, — Кэлэрдайн улыбнулся, явно довольный произведенным эффектом. Готова спорить, именно этого остроухий и добивался. — Ввиду того, что серьезной опасности вы не представляете, — он выразительно посмотрел на Килиана, намекая, очевидно, что не считает викингов силой, с которой должнó считаться, — вас примут здесь не как нарушителей, но как гостей. Мой народ чтит дипломатию. О делах же поговорим завтра. А сейчас слуги проводят вас в ваши покои.
* * *
Меня передали русоволосой эльфийке. Ее темно-синий наряд был
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийка для викинга - Елена Филимонова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

