`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева

Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева

1 ... 16 17 18 19 20 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этом году отменный будет, – продолжил лейр Ют, довольно прищурившись, глядя на золотящиеся поля вдоль дороги, где колосья мерно покачивались под теплым бризом. – Давно такого не видел. А уж как виноград уродился на южных склонах – гроздья с кулак размером. В этом году вино будет особенно сладким.

– Местная земля очень плодородна, – согласилась я, вспомнив заросшие сорняками поля близ поместья, которые когда-то славились своими урожаями. Высокие стебли бурьяна колыхались на ветру там, где раньше золотились подсолнухи, а одичавшие фруктовые деревья давно не знали заботливой руки садовника.

– О да, – оживился собеседник, а его глаза заблестели неподдельным любопытством. – Говорят, у вас два сына… то есть, простите, дочери? – как бы невзначай поинтересовался мужчина, ловко переводя разговор.

– Да, Лорен и Амели, – коротко ответила я, намеренно не уточняя их возраст. По тону собеседника я уже поняла, куда клонится разговор.

– А я вот сам отец двух сыновей, – с гордостью произнес лейр, приосанившись в седле. – Старший, Найл, недавно объявил о помолвке. Лейна Розали – очень милая и воспитанная в строгости девушка. Из хорошей семьи, знаете ли. Дочь лейра Торна, если вы слышали о нем. А младший, Корвин… – он слегка запнулся, и в его голосе проскользнула едва уловимая нотка разочарования, а пальцы крепче сжали расшитые позолотой поводья. – Младший пока не определился.

– Уверена в Солхейвене много достойных девушек, которые будут рады стать супругой Корвину, – произнесла, бросив украдкой взгляд на лейра, который на какое-то время замолчал, задумчиво всматриваясь вдаль.

– А я вот уже десять лет вдов. Моя бедная Элен заболела и так и не оправилась. Лучшие лекари оказались бессильны. С тех пор один воспитываю мальчиков, – наконец заговорил мужчина, машинально коснувшись простого серебряного кольца на безымянном пальце. И, тряхнув головой, словно отгоняя тяжелые мысли, продолжил, – Я занимаюсь разведением особых коз в горах. Привез породу из-за моря. У меня обширные пастбища на северных склонах, где трава более сочная. Их шерсть высоко ценится – тонкая, как паутинка, но прочная. Покупатели приезжают даже из соседних стран, платят чистым золотом.

– Довольно прибыльное дело, – отрешенно протянула, направив Вишенку в сторону от вдруг всхрапнувшего и дернувшегося вороного жеребца, который, заметив пробежавшего в придорожных кустах зайца, нервно забил ногами. Однако лейр Ют умело успокоил коня, легко натянув поводья, после чего вновь повернулся ко мне:

– Я знаю, вашему поместью требуется ремонт. Как сосед, готов предложить помощь – могу порекомендовать хороших мастеров. Особенно кровельщика Эда, у него золотые руки. За годы в Солхейвене я узнал, кому можно доверять, а кого лучше обходить стороной.

В голосе лейра звучала искренняя забота, но что-то в цепком взгляде карих глаз, оценивающе скользящем по моему лицу, заставляло меня держаться настороже. Уж слишком участливым казался этот внезапно объявившийся сосед.

– Благодарю за заботу, лейр Ют, – ответила я с вежливой улыбкой, придерживая Вишенку, которая пыталась потянуться к сочной траве у обочины. – Но мы прибыли только вчера, и нам требуется время, чтобы прийти в себя после долгой дороги. Хотя вы правы, поместье действительно нуждается в серьезном ремонте. Внутри находиться довольно опасно – того и гляди штукатурка на голову посыплется. В парадном зале обвалился карниз, а в библиотеке и нескольких комнатах прохудилась крыша. Боюсь, в ближайшие месяцы мне будет крайне неловко приглашать гостей. Нужно сначала привести дом в порядок.

– О, но вы просто обязаны появиться на празднике Пробуждения Моря! – воскликнул лейр Ют, и его вороной жеребец, уловив волнение хозяина, нетерпеливо переступил с ноги на ногу, звеня начищенной сбруей. – Это древняя традиция Сольтерры – в ночь полной луны, когда вода в заливе светится серебром, а из глубин поднимаются морские девы. Лейна Эдна устраивает грандиозный прием в своем особняке. Фейерверки, музыканты из столицы, лучшие вина побережья.

– Хм… возможно…

– Она каждый год собирает всю знать побережья, и отказ от приглашения… – прервал меня лейр Ют, многозначительно покачав головой. – Поверьте моему опыту, лейна Элизабет, проигнорировать её праздник – всё равно что нажить себе врага. А лейна Эдна, при всем моем уважении к этой достойной даме, весьма злопамятная особа. Её муж, между прочим, возглавляет гильдию торговцев, так что…

Он недоговорил, но смысл был ясен – ссориться с семьей, держащей в руках все торговые связи побережья, было бы крайне неразумно. Особенно сейчас, когда нам предстоит восстанавливать поместье и налаживать хозяйство.

– Благодарю за совет, лейр Ют, – произнесла я, заметив, что мы уже добрались до развилки, где старая дорога раздваивалась: одна ветвь, петляя между замшелых валунов, вела к нашему поместью, другая, более широкая и утоптанная, уходила в сторону северных холмов, поросших густым вереском. – Я непременно обдумаю ваши слова о празднике.

– Что вы, лейнв Элизабет, не стоит излишних церемоний между соседями, – улыбнулся мужчина, натягивая поводья своего жеребца. – Я обязательно навещу вас на днях, осмотрю поместье. Без мужского глаза в хозяйстве никак, сами понимаете. А теперь прошу прощения, дела ждут.

Я коротко попрощалась, невольно восхитившись изящной наглостью, с которой он сам пригласил себя к нам в гости. Еще и поучать вздумал, словно я неразумное дитя, не способное управлять собственным домом. Тут же мысленно усмехнулась, представляя его реакцию на «радушный» прием, который ему окажут. Лорен с её острым языком и арбалетом за спиной, умеющая одним метким словом поставить на место любого наглеца. И Амели с её загадочными зельями, от которых самый настойчивый гость может внезапно почувствовать острую необходимость покинуть дом. Да и Говард не упустит случая продемонстрировать, что в доме есть кому защитить его обитательниц.

И, тронув поводья, я направила Вишенку к дому по извилистой тропе, петляющей между полей. Нужно было предупредить домашних о возможном визите излишне дружелюбного соседа, чьи истинные намерения вызывали у меня все больше подозрений…

Глава 15

Еще издали я заметила на крыше поместья какое-то движение. Тонкая фигурка ловко перемещалась между почерневшими дымоходами, время от времени наклоняясь к потрескавшейся черепице. В первое мгновение сердце замерло, но тут же я различила знакомую широкоплечую фигуру Говарда, который стоял внизу, передавая наверх связки черепицы.

Вишенка недовольно всхрапнула, когда я натянула поводья у старой конюшни, чьи деревянные ворота держались на одной петле. В воздухе пахло свежей соломой и конским потом, а из глубины донеслось приветственное ржание Грома.

Стоило мне спешиться, из-за угла дома выскочила Лорен, на ходу вытирая перепачканные известкой руки о передник, повязанный поверх дорожного платья. Её волосы растрепались, а на щеке красовалось пятнышко грязи.

– Мама! – радостно воскликнула дочь, и в её карих глазах заплясали

1 ... 16 17 18 19 20 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)