Ткань наших душ - К. М. Моронова
Бархатцы и хризантемы ярко-желтые и оранжевые, приятный контраст к темной, пасмурной погоде. Мне нравится сидеть в одиночестве. Некоторые люди ненавидят это, даже чувствуют себя уязвимыми, но нет ничего более умиротворяющего, чем наслаждаться собственной тишиной. Существуешь только ты, больше никого.
— Эй, я тебя искал.
Веселый голос Лэнстона отвлекает мое внимание от садовых цветов, и я вижу Елину и Лиама позади него.
Вот вам и одиночество.
— Сегодня хороший день, так что я решила подышать свежим воздухом.
Я улыбаюсь изо всех сил. Лэнстон и Елина поворачиваются ко мне и охотно садятся, а Лиам лишь дарит мне непристойную, саркастическую улыбку, которая говорит о том, что он знает, что моя улыбка фальшивая.
Ненавижу этого человека.
Мой взгляд задерживается на его руке, где я перевязывала его сегодня утром. Его худоба хорошо скрывает рану, и я уверена, что никто ничего не заподозрит.
Елина смотрит на Лиама, который сидит рядом со мной, так близко, что мы касаемся плечами.
— Можешь сесть рядом со мной, — щебечет ему Елина. Лиам выхватывает яблоко из моей руки и откусывает. Я делаю глубокий вдох, игнорирую его. Брови Елины сводятся вместе. — Ты уже знаком с Уинн?
Ее зеленые глаза поднимаются на Лиама.
Он откусывает еще один кусок яблока и улыбается.
— Да.
— Они соседи по комнате, Елина, — бормочет Лэнстон, разворачивая свой сендвич.
Ее щеки краснеют, а глаза мигают на меня. Я все еще сжимаю свой сэндвич сильнее, чем намеревалась.
— Это несправедливо.
Она резко встает и врывается обратно в здание.
Я поднимаю бровь и смотрю на Лэнстона. Он выглядит уставшим. Интересно, не вздремнул ли он после утренней тренировки.
— Что это с ней?
— Елина склонна к вспышкам гнева. Не помогает и то, что она влюблена в Лиама.
Что ж, в этом есть смысл.
— Почему ты тогда ее проигнорировал? Это было грубо.
Лиам пожимает плечами.
— Она раздражает. Я никогда не был с ней добрым, так что не моя вина, что она запала на меня.
Лэнстон смеется, но останавливается, когда я бросаю на него предостерегающий взгляд.
Мы втроем молчим секунду, прежде чем я улыбаюсь. Лэнстон игриво толкает меня локтем.
— Думаю, это твоя первая.
— Моя первая что?
Лиам наклоняется, чтобы посмотреть на мое лицо. В его глазах появляется блеск, и он бормочет:
— Твоя первая настоящая улыбка.
Ⅹ
Уинн
Лэнстон пригласил меня и Лиама потусить в его комнате сегодня вечером.
Он один из немногих, кто имеет здесь собственную комнату. Очевидно, раньше он делил комнату с Елиной, но из-за ее биполярного поведения и его улучшения самочувствия, он был награжден лучшей комнатой в поместье.
Я не могу не задаться вопросом, знал ли Джерико или персонал о том, что Лиам нашел его тем утром, когда он пытался покончить с собой. Очевидно, что нет. «Нетрадиционный» — это очень слабый термин для описания этого места.
Очень, очень расплывчатое слово.
У Лиама звонит телефон, и он немедленно проверяет его.
— Скажи Елине, чтобы она прекратила пытаться переспать с тобой, — шутит Лэнстон.
— Это не Елина, это моя мама, — говорит Лиам так, будто ему это не очень нравится.
Он прячет телефон обратно в карман своего черного худи, не отвечая ей.
— Попкорн?
Лэнстон протягивает мне пять разных пакетиков с ароматизированным попкорном. Я улыбаюсь и указываю на один из них.
— Не может быть, это и мой любимый!
Он бросает пакетик зерен в микроволновую печь и опирается на стол, жадно уставившись в настольную игру, которую приготовил для нас сегодня вечером.
Лиам закатывает глаза, раскладывая доску. Мы играем в версию «Clue»1, которая происходит в «Святилище Харлоу».
Господи, кто на земле думал, что это хороший дизайн? Это вызывает у меня иррациональный страх, что в этом месте живут призраки. Зачем кому-то делать таинственную игру, основанную на этом месте? Неужели в этих стенах произошло что-то достойное фильма ужасов? Мой разум безудержно прокручивает в голове все, что могло здесь произойти.
— Ты не любишь попкорн?
Я поднимаю бровь, глядя на Лиама. Он молчит после утренней музыкальной сессии.
Стреляет в меня мрачным взглядом.
— Конечно, я люблю попкорн. Просто Лэнстон очень радуется, когда ты любишь то же, что и он.
Я не могу не заметить его раздраженный тон и то, как он пытается скрыть это, делая глоток из своего стакана воды.
Лэнстон легко улыбается ему, поднося миску со свежеприготовленным попкорном.
— Ты обвиняешь меня? Я одержим ею.
Он подмигивает и целует меня в щеку, когда садится рядом со мной.
Мои щеки горят от его поцелуя и розового вина, которое я потягиваю. У него есть собственная тайная заначка алкоголя, такой бунтарь. Привязанность Лэнстона настолько естественна, что мне кажется, будто я знаю его вечность. Его улыбка невесома, а разговор с ним никогда не кажется принудительным. Он такой добрый и внимательный, человек, которого ваши родители приветствовали бы дома с распростертыми объятиями и надеялись бы на новости о помолвке.
Выражение лица Лиама идеально приучено к пустому взгляду, но проживание с ним в комнате в течение нескольких дней научило меня многому об этом пустом взгляде. Он кипит внутри. Решив, что лучше не подливать масла в огонь, я меняю тему разговора.
— Так зачем эта жуткая игра?
Встряхиваю розовое вино в бокале и пытаюсь поймать несколько гранатовых зернышек со следующим глотком.
Лэнстон смотрит на доску так, будто это что-то невероятное.
— Расположение комнат точно соответствует этому зданию. Ходят слухи, что орудия убийства и персонажи игры основаны на нераскрытых событиях, произошедших здесь.
Я ставлю стакан и наклоняюсь вперед с выражением ужаса на лице.
— Нет.
Это то, о чем те девушки говорили раньше. Я заметила плакат, о котором они тоже говорили, с обновленными правилами выезда и пребывания в группах при выходе с территории.
Глаза Лиама мерцают, а на губах появляется красивая улыбка.
— Да, я тоже слышал, что это правда. — Он поднимает карточку и показывает ее мне. Внизу написано имя Моника. На ней изображена красивая молодая женщина. У нее вьющиеся темные волосы, свитер до подбородка. — Никто точно не знает, какие из этих историй правдивы. Понимаешь, они все связаны между собой, но никто не знает, что с ними произошло.
Мои глаза не могли бы стать шире, если бы я пыталась, а руки заметно дрожат. Выжидательно смотрю на Лиама.
— Ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ткань наших душ - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


