`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Семейка для отличницы - Александра Шервинская

Семейка для отличницы - Александра Шервинская

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дела не сидел, да и сам он всё время был чем-то занят: то с загорцами встречался, то с колдунами, то делами фермы занимался, то зелье какое придумывал, а то и заклинаниями разными баловался.

– А почему сторожить этот никому не нужный, как ты говоришь, вход поставили именно тебя?

– Лорд Джакомо, когда умирал, то сказал мне, – совершенно спокойно стал рассказывать скелет, картинно прислонившись к шкафу, – ты, говорит, Сильвио, как почувствуешь, что время твоё пришло, то вот сюда ложись, только эликсир выпить не забудь. Это, говорит, ненадолго. Наследники объявятся, шкаф откроют, и твоя служба закончится. А дальше, говорит, как сам с ними договоришься: то ли служить в замке продолжишь, то ли упокоить окончательно попросишь. Только я сразу сказал, что в замке потом останусь. Упокоиться-то я всегда успею, а так новым хозяевам от меня много пользы может быть, я же тут всё знаю, каждый камешек, каждую лесенку, каждый укромный уголок, хм…

– Это действительно очень полезные и важные знания, – не смогла не согласиться я, – а то я пока только путь на кухню нашла и комнаты по соседству с этой. Кладовку, ванную и ту, из которой лестница в подвал идёт.

– Так это как раз спуск в лабораторию и есть, – радостно сообщил Сильвио и тут же уточнил, – а скажи, Тереза, ты случайно в косметических зельях не разбираешься?

– Эээ… – глубокомысленно протянула я, судорожно пытаясь сообразить, каким образом этот навык может заинтересовать Сильвио. – Вообще-то, разбираюсь, даже неплохо. У меня в соседней аптеке кремы и притирки охотно брали, но я могла их делать только в лаборатории колледжа, потому что у мисс Камиллы в доме неудобно было этим заниматься. Запах, да и вообще…

– Чудесно, – Сильвио отлепился от шкафа и танцующей походкой направился в мою сторону, – тогда ты наверняка сможешь сварить для меня пару зелий, правда?

– Для тебя? – я даже не пыталась скрыть изумление, и скелет решил прояснить ситуацию.

– За время нахождения в шкафу я наверняка стал хуже выглядеть, – в голосе Сильвио слышалась искренняя обеспокоенность, – а ведь я всегда чрезвычайно внимательно относился к своей внешности! Особенно когда на кухне появилась эта рыженькая проказница, Белинда… Ух, что за девушка была! Пончик, шалунья, озорница!

– А то, что ты за время лежания в шкафу превратился в скелет, тебя не смущает?

– Абсолютно! Настоящий мужчина, он, знаешь ли, в любом состоянии должен за собой следить, – наставительно изрёк Сильвио, – например, если кость натереть специальным составом, она приобретёт изысканное сияние, матовое такое, элегантное… Понимаешь?

– И кого ты собрался очаровывать? – я, кажется, уже почти утратила способность удивляться, видимо, просто исчерпала лимит.

– Ну, во-первых, мне самому приятно, когда я хорошо выгляжу, – начал загибать пальцы, точнее, костяшки, скелет, – во-вторых, никогда не знаешь, кого судьба может привести в замок, в-третьих, ты тоже мила и очаровательна, в-четвёртых…

– Стоп! – я подняла руку, и Сильвио послушно замолчал. – Достаточно озвученных причин. Хорошо, как только я разберусь со срочными делами, мы пойдём в лабораторию, и я посмотрю, что там и как. Договорились?

– Конечно, Тереза! – с воодушевлением закивал скелет. – Кстати, это ты тут порядок навела?

– Ну не коты, это точно, – фыркнула я, а за шторой кто-то обиженно зашипел, – я же и приехала для того, чтобы привести замок в порядок. Так что пока одну комнату сделала и печь слегка почистила, чтобы можно было хотя бы переночевать и еду приготовить. Но теперь у меня есть замечательный помощник в твоём лице, так что дело должно пойти веселее.

Я не знала, может ли Сильвио видеть Рассела, поэтому от подробностей воздержалась.

– Можешь полностью мной располагать, – ответил Сильвио, и в его голосе появились новые, бархатистые нотки, – я весь, весь к твоим услугам. Ты меня понимаешь?

– Значит, так, – я сделала вид, что не слышу откровенного веселья, царящего за шторой, – давай определимся сразу: мы с тобой не можем быть никем кроме друзей и партнёров. Никаких иных отношений нет и быть не может! Я, знаешь ли, предпочитаю мужчин живых…

– А вот сейчас было обидно, – укоризненно покачал головой Сильвио. – Моё нынешнее состояние, конечно, создаёт определённые сложности, но даже оно не может мне помешать быть твоим рыцарем и верным поклонником, Тереза! Ну а потом, лет через сто – сто пятьдесят, мы могли бы вернуться к этому разговору…

– Через сколько? Ладно, через полтора столетия можно и вернуться. Полагаю, к тому времени я буду уже в таком глубоком маразме, что мне будет уже всё равно.

– С чего бы это? – совершенно искренне удивился Сильвио. – В этих местах даже люди живут намного дольше, чем в других городах. Только про это никто не знает, иначе тут давно понастроили бы замков и дворцов. Вот лорду Джакомо сколько лет было, когда он умер, как ты думаешь?

– Сто? – я назвала цифру, которая была, конечно, завышенной, но в пределах реального.

– Сто сорок шесть! – торжественно провозгласил Сильвио и добавил. – А если бы он прислушивался к моим советам по поводу правильного образа жизни, то прожил бы ещё полсотни как минимум.

– А сколько было тебе, когда ты… – тут я замялась, не зная, как сказать, чтобы снова не обидеть дворецкого.

– О, сущие пустяки, – Сильвио небрежно махнул рукой, – всего сто три. Я бы сказал, возраст зрелости, когда начинаешь ценить не столько… хм… количество, сколько качество. Ну, ты меня понимаешь?

– Думаю, что да, – поспешила согласиться я, опасаясь, что скелет, соскучившийся по общению, ударится в подробности.

– Ох, никак дождь начался? – вдруг перескочил на другую тему Сильвио. – То-то у меня правая ключица ломит…

– Старость, она такая, да… – раздался из-за шторы ехидный голос чёрно-белого Сильвестра, – смотри не рассыпься, рыцарь…

– И вовсе это не старость, – тут же гордо выпрямился Сильвио, – это свойство организма предсказывать погоду. Уникальное, между прочим.

– Мы так и поняли, – хихиканье стало громче, но из-за шторы по-прежнему никто не показывался.

Оставив скелет выяснять отношения с прячущимися кошаками, я вышла из комнаты и выбралась на крыльцо. На улице действительно шёл сильный дождь, так что ни о каком походе в деревню и речи быть не могло. Да и устала я, если честно, ужасно просто. Так что, поразмыслив, я решила сделать себе очередную чашку какао, съесть часть печенюшек, что дала мне с собой мисс Камилла, и завалиться спать.

Глава 9

1

Глава 9

«Грубый век, грубые нравы.

Романтизьму нету.

Не дают человеку спокойно… жить»

©«Не может быть!»

Обнаруженное с помощью отвратительно бодрого Сильвио постельное бельё

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семейка для отличницы - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)