`

Содержанка герцога - Ева Финова

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Понимаю, – многозначительно усмехнувшись, Казаниз приложил ладошку ко рту и тихо поделился: – Но если тебе так не терпится, то у нас наверху есть гостевые комнаты.

– Нет‑нет, сегодня у нас культурная программа, – отмахнулось начальство.

Ладно уж, не такая это и проблема. Рисуется мужик мной, как своей девушкой. Помнится, бывало и такое.

– В любом случае представителю Казначейства Оствуда всегда рады в нашем заведении.

Ага. Так он банкир?

Не хило…

– И не надейся опустошить мои карманы, – отшутился Сирейли. – Ведь как тебе известно, налоги вашего заведения поступают в казну. А значит, поступают ко мне в банк в конечном итоге.

И почему, спрашивается, мне вдруг перехотелось иметь дело с этим денежным воротилой?

– Кредитная линия?

– На тысячу сальков, – небрежно бросил герцог. – Не больше.

– Хорошо.

Казаниз картинно поклонился, состроив мне глазки, и быстренько удалился, лавируя между столиками, стоящими плотно друг к другу.

– Что бы я ни делал – не возмущайся, я обратно отыграюсь.

В ответ лишь пожала плечами.

Не люблю азартные игры. Даже когда приходилось просто за ними наблюдать со стороны – интереса не вызывало. Скорее, отвращение. Не люблю риск. Точнее не так. Я его не терплю и плохо сплю ночами, если по воле судьбы приходилось участвовать в розыгрыше или же лотерее. Выиграть я, конечно же, ничего не выиграла. Но нервы себе потрепала знатно. Поэтому все эти рекламные штучки – мимо меня. Сарафанное радио – вот безупречный инструмент маркетинга. Действует безотказно. Стоило одной коллеге купить себе шнековую соковыжималку, к концу квартала осталось только трое из десяти дизайнеров нашей компании, кто не купил себе эту бесполезную штуку.

Нет, сок это здорово. Но в моём случае – он выходил для меня просто золотым. Купи фрукты, дотащи до дома или закажи доставку, почисть шкурку из‑за консервантов, нарежь, закинь в соковыжималку, получи стаканчик и ещё целые полчаса потрать на то, чтобы отмыть ковш и ножи.

Бр‑р‑р. А я же умная, купила не абы какую, а красивую, корпус из нержавейки, блестящий, как раз под интерьер подходящий. Отвалила полсотни тысяч рублёвских и долго потом сокрушалась из‑за бесполезной траты денег.

– М‑м?.. – отвлёк меня герцог.

К настоящему моменту он уже успел подойти к столу и устроиться на одном из пустующих стульев. Я осталась стоять, хотя мне явно намекали сесть рядом.

Пришлось уточнить у руководства, склоняясь к нему:

– Мне тоже придётся играть?

– Ни в коем случае, сиди рядом и наблюдай. Мне нужно будет твоё мнение об игроках.

Кивнула и приступила к работе.

Первым делом взгляд мой зацепился за игрока с большой стопкой красных квадратных фишек. Пухловатый, лысоватый, розовая рубашка расстёгнута на три пуговицы, а оттуда выглядывает золотая цепочка толщиной в два указательных пальца. М‑м‑м, местный авторитет?

Заметив мой интерес, мужичок прошёлся по мне сальным взглядом и облизал губы.

Бр‑р‑р.

Зато его пассии, что восседали по обе стороны от лысоватого «папика», посмотрели на меня с неприкрытой ненавистью. Вздохнула и отвела взгляд. Да уж, давненько я с подобным не сталкивалась. Разве что в метро приходилось иногда видеть разных людей, скажем так.

– Тридцать три слона, – герцог тихонько пояснил, – это игра до тридцати трёх очков. У кого первого наберется нужный набор карт, тот и победил. А каждый кон раздачи карт ставки либо остаются прежними, либо повышаются.

Прикинула в уме и поняла, что мне в такое точно не играть. Посмотрела в другую сторону. А там… кучерявый жилистый мужчина красовался тёмным загаром и густой растительностью на руках, в которых держал уже пять карт.

– Повышаю, – сказал он громко, пряча карты в руке.

Чем‑то он напоминал мне шулера. Не знаю, в чём именно было дело, может быть в ловкости, с которой он обращался с картами?

– Я пас, – авторитет скинул свою раздачу на стол. – Одна шваль попалась.

– Доигрывайте и я присоединяюсь. – Герцог медленно и аккуратно вытащил бриллиантовые запонки. На вид очень дорогие. Сложил их на красное сукно и принялся закатывать рукава.

– М‑м? – поинтересовалась я, мол, что ты делаешь.

– Правило игры, – тихонько ответил мне герцог. – Чтобы сложнее было мухлевать.

Хм. Допустим, можно вообще не играть…

Но думаю, мы здесь с определённой целью, раз мне приказано не удивляться проигрышу. Интересно, что он имел в виду под «приглядеться к игрокам»? Мухлюют ли они? Или дело в другом?

– Дорогая, сядь, – в этот раз Сирейли уже приказывал, а не намекал взглядом. Нехотя подчинилась.

– Может быть, мадам желает опробовать изысканное мускатное? – За нашими спинами бесшумно материализовался Казаниз, невольно заставляя обернуться к нему.

– Благодарю. – Я подхватила бокал, прежде чем герцог успел запретить.

– О, какой прекрасный голосок у нашей музы, – блондин Казанова флиртовал, отвлекая от «работы».

Как бы ни хотелось поддаться и потратить лишние минуты за праздным разговором, я предпочла продемонстрировать преданность и протянула бокал Сирейли.

– Дорогой, выпьешь?

– Нет, не сейчас, – хмуро ответил он.

Нагнулась и прошептала ему на ухо.

– А что мне было делать?

– Просто отказать, – проворчал наниматель. Но тем не менее слегка смягчился.

– Эй, вы там, голубки! – авторитет недовольно засопел. – Вы прибыли сюда миловаться или играть?

Праудмор блеснул острым взглядом и ничего не ответил. Казаниз принёс квадратные, предположительно, фишки и водрузил их справа от герцога.

– Ваша подпись…

– Нет, не буду, держи мои запонки в залог. – С этими словами Праудмор протянул бриллиантовые заколки для рукавов и водрузил их на поднос. А когда работник игорного дома недоумённо приподнял брови, прибегнул к иному аргументу:

– Или ты хотел получить мою подпись на расписке, чтобы потом выгодно её продать фальшивомонетчикам, м?

– Ни в коем случае! – возмутился тот. – Я лишь впервые встречаюсь с таким видом кредитной линии.

– Ты прекрасно осведомлён о моей платёжеспособности, поэтому можешь даже не переживать.

И снова авторитет отличился, хмыкнул и с издёвкой предложил.

– А хочешь, я выкуплю его запонки за тысячу сальков?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Содержанка герцога - Ева Финова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)