Попаданка для главного злодея - Стася Вертинская


Попаданка для главного злодея читать книгу онлайн
Он жесток и безжалостен.
Он — главный злодей новеллы, который готов бросить вызов альянсу кланов бессмертных и погубить тысячи жизней. Но в его жизни появилась я…
Мне не повезло очнуться в теле заклинательницы, жизнь которой даст ему ключ к силе. Чтобы выжить, мне приходится притвориться, что я готова ему помочь. Теперь сюжет изменился, и я не знаю, чего мне ждать.
Каждый новый день преподносит новые сюрпризы и открывает главного злодея с новой стороны. Так ли праведны бессмертные? Что, если настоящее зло скрывается не там, где мы его видим? И что будет если одна бесстрашная попаданка изменит ход истории? В книге вас ждут:
* дерзкая попаданка
* злобный злодей
* один демон, который поставил, что попаданка сбежит
* один веселый дракон, который считает, что попаданка примет сторону злодея
Он развернулся и пошел к выходу из зала. Я озадачено смотрела ему вслед.
Постоялый двор и правда выглядел бедным. Даже пара ставен – и то большая потеря для владельца. Вот только переживать об этом было как-то… не по-злодейски.
– Постой! – я побежала, чтобы догнать его. – А как же Фэн Лун и Мо Хун?
– Они позаботятся о себе, – последовал ответ.
– А заклинатели? – не отставала я. – Они точно не станут наказывать хозяина постоялого двора?
Хань Шэн открыл дверь, зашел внутрь помещения, резко развернулся и сказал:
– Нет. Он для них – пыль под ногами.
И закрыл дверь прямо перед моим носом. Я хотела спросить еще что-нибудь, но вдруг поняла: Хань Шэн там, за дверью. А я здесь. Рядом нет ни Фэн Луна, ни Мо Хуна. Меня не сдерживает ни одна формация. Что это значит?
Пошла от комнаты сначала медленно. Потом чуть быстрее. Бегом пересекла зал и выглянула в коридор, по которому всего несколько дней назад Фан Юньчен пытался вывести меня наружу. Оглянулась назад, и задалась вопросом: почему Хань Шэн так переживал о том постоялом дворе?
То, почему он не запер меня, казалось мне не таким важным. Я вернулась в зал и села на ступень возвышения, бывшего когда-то моей клеткой. Обняла руками колени и снова задумалась: что не так с этим главным злодеем? Нормальный бы просто разнес там всё и ушёл, не оборачиваясь на взрыв.
Ответа не было. Лишь недоумение. Но может он просто знаком с хозяином и не хочет ему вредить? У злодеев друзья на вес золота.
Я всё-таки задремала. Проснулась утром, заслышав голос Фэн Луна. Как и говорил Хань Шэн, они с демоном смогли вернуться сами. Но ворон Мо Хун выглядел весьма потрепанным. Кто-то даже успел проредить ему хвост – всё-таки ворона ощипали.
13
– Ань Юэ? – удивился Фэн Лун, глядя на меня. – Почему ты сидишь здесь? И где Хань Шэн?
– Этот негодяй заперся в своей комнате и оставил меня тут на произвол судьбы, – пожаловалась я.
Прозвучало это так, как будто я изо всех сил ломилась к нему в дверь, но так и не смогла проникнуть внутрь. Но может быть, это только мои фантазии.
– Постой, – удивился Фэн Лун. – То есть Хань Шэн ушел в свою комнату и оставил тебя здесь? Не закрыв в формации? Просто так?
Я кивнула, сделав самый несчастный вид. Вот так, злодеюшка бросил меня, забыв устроить с комфортом, пожалейте меня.
– И ты не сбежала? – подал голос Мо Хун.
С удивлением посмотрела на него. Обычно он не говорил со мной без дела. Почему такая мелочь заставила его обратиться ко мне? Но кивнула и ему.
Вопрос почему я осталась, видимо, их не очень интересовал. Причину этого феномена я поняла сразу: не отрывая от меня взгляда, Фен Лун протянул ладонь Мо Хуну, и тот положил в нее несколько монет.
– Эй! Вы что, опять поспорили, сбегу я или нет? – возмутилась я.
– Конечно, – не стал отрицать Фэн Лун. – И это самый удивительный выигрыш в моей жизни.
Не знала, кого из них двоих в этот момент я должна была ненавидеть больше. Практичная жилка во мне тут же забилась, чувствуя источник дохода: что, если мне сговориться с одним из них и брать свою долю с выигрышей? Конечно же с Фэн Луном. Или может удивить всех и завербовать Мо Хуна?
– Но ведь Хань Шэн ни за что бы не оставил её без присмотра, – вдруг сказал Мо Хун. – Значит ли это?..
Мужчины переглянулись и поспешили к комнате, где спрятался Хань Шэн. Я побежала за ними. Ну а что? Все бегут, и я бегу. К тому же я так и не поняла, что имел в виду Мо Хун, и хотела это выяснить.
Дверь была не заперта. Если бы я решила ломиться в нее, ничего бы мне не помешало. Потому мы трое ворвались в комнату.
Помещение оказалось обычной спальней. За резной ширмой кровать, несколько шкафов у стены и низкий стол. В то время как я спала сидя на каменной ступени, Хань Шэн отдыхал с комфортом.
Сам он стоял посреди комнаты завязывая нижнее ханьфу. Он поднял голову, чтобы посмотреть на ранних гостей. Но стоило ему перевести взгляд на меня, нахмурился.
– Хань Шэн, ты не ранен? – тут же обратился к нему Фэн Лун.
– Нет.
– Тогда почему не запер её? – указал на меня Мо Хун.
Теперь меня тоже интересовал этот вопрос, поэтому я разглядывала Хань Шэна и ждала ответа. Он смотрел на меня и зачем-то плотнее запахнул ханьфу. Думает, что я наброшусь на него прямо сейчас? Но после полуголых красавчиков из китайского тик-тока его нижнее одеяние не впечатляло. Поэтому я просто ждала, что он скажет.
– Если я не запер тебя, почему ты не ушла? – обратился он ко мне вместо того, чтобы удовлетворить наше любопытство.
– Но ведь ты мой муженёк, – притворно улыбнулась я. – Как я могу тебя бросить?
– Нам не перед кем играть пару. Скажи, почему осталась? – разозлился Хань Шэн.
Ответа на этот вопрос не было и у меня самой. Как в таком случае объяснить это другим? Усиленно вспоминала, что такого задолжал мне Хань Шэн, что я желала бы выбить с него этот долг?
– Ты должен обучить меня обращаться с ци, – неуверенно напомнила я. Хотя это вроде как нужно было не мне, а ему. Потому аргумент был неубедителен. Но я добавила: – Эта недостойная ученица не смеет покинуть своего учителя.
Ответ, конечно же, разозлил Хань Шэна. Уверена, его разозлили бы любые слова. На то он и злодей.
– Выйди! – рявкнул он.
Оглянулась на Мо Хуна – это ж точно демону нужно куда-то по делам.
– Ань Юэ, – строгий голос Хань Шэна заставил меня обернуться к нему снова. – Ты плохо слышишь? Выйди!
Сказал он это так, будто выйти мне надо было не из комнаты, а сразу из логова. И заодно отойти подальше от горы. Но как так? Неужели