`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема

1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обеда. Нам уже принесли тарелки с едой. Все были в подвешенном состоянии. Слишком напряженные.

— Я в шоке, — сказала Грейс. — Кто-то что-то понял?

— Лично я — ничего, — вставила еще одна сиделка.

— А часто такое происходит? — спросила новенькая Нинель.

— На моей памяти давно такого не было, — сказала Грейс. — В последний раз были проверки, когда драгоценности пропали у одного из драконов.

Нинель округлила глаза.

— Ох, ничего себе. Так нас проверяли сегодня, потому что у кого-то что-то пропало? — ужаснулась она.

— Судя по всему, да, — ответила Грейс. — Видимо, пока госпожа Фандерли не хочет говорить, что и у кого.

Сиделки начали рассуждать о возможных сценариях кражи. Все они были убеждены, что произошла какая-то ошибка, и что никто из них не стал бы воровать чужие драгоценности. Они пришли к выводу, что все же дело в украшениях.

Я передала слова Полли госпоже Фандерли, но та все равно сказала, что поиски пропавшей броши продолжатся.

— Может быть, это просто недоразумение? — предположила Грейс, которая была самой старшей среди сиделок.

— Но почему бы администрации не поговорить с нами, прежде чем начать обыск? — добавила Маргарет. — Мы бы могли объяснить, что у нас нет никаких драгоценностей.

— Потому что нас всегда обыскивают, когда что-то идет не так, — ответила Грейс.

— А что тебе, Алена, сказала госпожа Фандерли? — спросила у меня Нинель внезапно.

Я перевела на нее взгляд.

— Ничего такого. Просто сказала, что надо сделать уборку на этаже у моей подопечной.

— Вот как. Ох, а если все зайдет дальше, и эти драгоценности не обнаружат, значит, сюда придет инквизиция, — мечтательно сказала Нинель.

Жар прилил к моим щекам.

— Лучше сюда не допускать инквизицию, — сказала Грейс, кинув на меня мимолетный взгляд.

— А почему? — спросила любознательная Нинель.

— А потому. Мы — маленькая семья в этом пансионате. И если тут появляется крыса, то ее надо вычислить самим, — ответила Грейс. — А дальше уже и действовать по обстоятельствам. Раз инквизицию все еще не вызвали, значит, дело незначительное.

— Понятно, — протянула Нинель. — А может, нам выяснить у санитаров и лекарей?

Сиделки переглянулись между собой. Между нами и лекарями существовало некое различие. Вторые считали себя чуть ли не пупами земли. Все же они лечили драконов. Так почему бы и не задирать нос кверху? Но с другой стороны, сиделок больше любили постояльцы. Потому что с нами и поговорить по душам, и погулять, а лекари более жесткие были. Да и редко к драконам ходили.

Я даже задумалась. А вот если бы лекарь осмотрел вовремя Харриса, то, может, тот и не обратился бы в дракона?

Кто знает. Но пока все вышло как вышло. Харрис обратился в дракона и едва меня не съел.

Дальнейший обед проходил в молчании. Я ковыряла вилкой свою еду. Но что-то кусок в горло не лез. Полли отнеслась к пропаже довольно беспечно: мол, пропала и пропала. Госпожа Фандерли переполошена. Еще бы понять, к чему это все приведет.

— У моих подопечных ничего не пропадало, — протянула Маргарет.

— У моих тоже, — ответила Грейс. — Но это ничего не меняет. В пансионате нужно быть бдительными, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем.

— Вот да, — кивнула Нинель.

Я лишь плечами пожала. Меня саму напрягала пропажа.

— Ладно, — встала я. — Я пойду. Увидимся на ужине.

— Давай, Алена. Если что узнаешь — расскажешь нам, — дала напутствие Грейс.

Я кивнула. Пока госпожа Фандерли не разрешит — я не имела права никому ничего говорить.

— Да, конечно, — улыбнулась я.

И отошла от сиделок. Из-за нашего столика до сих пор доносились разговоры о случившемся. Зато главное, что поддерживали все сиделки — нужно держаться вместе.

Я же тяжело выдохнула. Сама не знала, как справиться с этой ситуацией. Поэтому, прежде чем вернуться к Полли, я решила обойти пансионат по периметру снаружи. Особенно тщательно посмотреть под окнами госпожи Веллингтайн.

Я обошла все газоны, осторожно поднимала каждый горшок и заглядывала под листья и ветки растений в поисках броши. Вряд ли она сама по себе закопалась в землю, но нужно было проверить все. Солнечные лучи проникали сквозь листья и создавали игру света и тени.

А еще становилось слишком жарко. Я понятия не имела, когда именно пропала брошь. Если только сегодня, то еще есть шансы. Если нет, то у нас просто непредвиденные обстоятельства.

А с другой стороны, на шкатулке была сломана печать. Значит, это все же кража. Я же не инквизитор, который мог бы найти брошь, как нечто легкое.

Я пристраивала каждый горшок обратно на своё место аккуратно, стараясь не повредить растения. Но все равно чувствовала, что я как слон в посудной лавке. Но что не сделаешь ради того, чтоб не вызывать инквизицию.

И тут мимо меня промчался ветерок. Я вздрогнула и выпрямилась. Но рядом никого не было. Пожала плечами. А когда опустила взгляд, то увидела небольшую выемку рядом с горшком, который хотела копать. Совсем свежую. Будто кто-то только что ее выкопал.

Я нахмурилась и осмотрелась по сторонам. Никого не было рядом. Показалось. Вот уже глючит от того, что буквой «зю» много стою.

Затем я медленно и осторожно пошла по газону и между цветочными клумбами, внимательно осматривая каждый участок. Возможно, брошь упала с Полли, когда она где-то сидела или отдыхала.

Я не теряла надежды найти брошь.

Но проползав по земле и в кустах, я приобрела лишь пару золотых монет, грязное платье и усталость.

Пора было возвращаться в пансионат. Поиски поисками, а на меня уже начали косо посматривать остальные постояльцы.

Глава 11

Брошь как сквозь землю провалилась. Где она была — так и неизвестно. Благо Полли не особо волновалась из-за пропажи. Но меня все напрягало то и дело. Еще и тот ветерок, который промчался мимо. Я такое ощущала, когда убиралась недавно в комнате Полли. Это у нас что, какой-то флеш завелся в пансионате?

Забрался и украл брошь?

А потом случилось страшное. Еще у одного старика пропала драгоценность. Хоть не у господина Харриса, и то радовало. Тот бы устроил настоящую истерику.

Оставался вопрос: кто это сделал?

— У меня пропали запонки! — раскричался в столовой старичок.

Он поднялся из-за своего стола. Господин Столт, если я не ошибалась. Все же надо было помнить имена постояльцев пансионата, даже если я ими не занималась. Мы с сиделками с ужасом посмотрели на него. Еще одна кража в пансионате. Обалдеть. Госпожа Фандерли будет крайне недовольна. Тут брошь еще не нашлась, а уже новое преступление.

Сиделки обменялись беспокойными взглядами. Это

1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)