`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская

Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская

1 ... 15 16 17 18 19 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
осторожно - Манфрид, у которого совсем зажила нога, на радость ему и всем родственникам, и который так проникся ко мне за это почтительной преданностью, что на крови поклялся выполнять все мои желания. И служить до конца своих дней.

Про службу я пока осторожничаю, а желание вон, выполняет. Играет рыцаря в найденных доспехах и с самым настоящим мечом.

Надо же как-то развлекаться?

Мы и развлекаемся.

Восстановили башню, подстать той, что была у «батюшки». Я туда велела отнести всякую нужную мебель и ништяки - ну пусть будет у меня место уединения - и теперь разыгрываем сценку «спасения принцессы от злого дракона».

Во-первых, потому что и правда нужно отвлекаться от постоянных хлопот.

Во-вторых, как выяснилось, у дракона такого еще не было… В смысле принцессы и рыцаря. В смысле всяких спасений. Я так и не добилась от него, что произошло с предыдущими упомянутыми принцессами - хотя бы знаю, что их две - но уяснила, что с рыцарями он особо дел не имел. Сражаться вроде сражался на стороне… но так, больше пугал и поливал огнем. И надо бы поднатаскать, чтобы меня ненароком не спасли.

В-третьих… если честно, по-принцессиному было обидно что меня никто и не пытается спасать.

А если бы я и правда была юной Ирмэль?

А дракон - не няшей, а злобной зверюгой, держащей принцесс в голодном и холодном теле?

Неужели в этом мире действительно так много благородных девиц, что минус одну и не заметят?Неужели ни моему отцу, ни женихам - и тому, кто от меня отказался, и тем, кто меня хотел, плевать?

Или они готовят какое-нибудь масштабное розыскное мероприятие и наступление?

Даже не знаю, что лучше. Точнее хуже.

- Поиграли и хватит. Хорошо получилось, - киваю довольно.

Мне кажется вздох облегчения, который испускает Манфрид, слышен на всю округу.

Прикрываю ставни на своей башне - придумать бы, как покрасить ее в розовый, будет так вообще замечательно - снимаю диадему, которую мне дракон выделил, и начинаю спускаться по винтовой лестнице вниз, в основную часть замка.

Настроение замечательное. Но с горчинкой.

Причину я знаю… и по собственной привычке продолжаю раскладывать все по полочкам в голове.

В приемный день сегодня никто не пришел - значит всех старых больных и местных я вылечила, а новые еще не заболели. Чем не радость?

Башня получилась замечательной. И к шахматам, в которые я научила играть дракона, и к книгам, которые я, оказывается, умею читать - библиотека в замке оказалась на зависть мультику «Красавица и чудовище» - прибавился еще один вид досуга.

Отношения с людьми перешли на уровень «прекрасная хозяйка» - «довольные слуги», а с драконом сделались самые что ни на есть дружеские.

Более того, штудируя разные тома я умудрилась найти фолиант, в котором рассказывается о драконах и зелье, «способном излечить любую болезнь». Как я полагаю - мою мраморную кожу тоже.

И вот в этом-то и заключается ложка дегтя.

Нет, не в особенностях моего внешнего вида. К нему я привыкла уже, готова подождать изменений, да и новые люди не косятся: у нас тут целый дракон, уж точно не до особенностей принцессы каждому вновь прибывшему. А "старые" перестают замечать. Но меня определенно беспокоит причина таких изменений, ну не может она не быть внутренней, а значит как-то влиять на мое здоровье. Пока других симптомов я не чувствую - а вдруг есть? Лучше бы «вылечиться».

И не в замысловатых ингредиентах проблема - да, большая часть мне не знакома, но могу узнать. И найти, как полагаю.

Проблема в другом.

В драконьей чешуйке.

Согласно записи, она не просто должна быть отодрана. И не просто так добровольно отдана. Но отдана при столь невозможных обстоятельствах, что у меня появляется ощущение, что этого не произойдет никогда.

Нет уж объясните

- Мне, определенно, нужен управляющий, - бормочу, переворачивая страницу, - И мозгов побольше. И нервы покрепче… И не сдохнуть, пока обустраиваю здесь все не то что по местным канонам, но хотя бы пытаюсь приблизиться к ним…

Или просто сжечь вот эту книгу. Проще всего.

«О замковом хозяйстве и планировании злата»

- Управляющий, определенно. И вино с самого утра - чтобы целый день свободной принцессой ходить.

«Первым делом поступившему на службу управляющему следует проверить, на своих ли местах кухарь, чашник и хлебодар, конюшим и прочими дворовыми следует заняться позже. Проследить, чтобы все поступающие припасы - съестные и не только - были учтены и не разворованы. Каждый вечер, лично или через помощника, проверять расходы и составлять списки поступивших припасов — мяса, рыбы, зерна и других продуктов. Мясо чтобы рубилось в его присутствии, куски подсчитывались по мере передачи кухарю. Следить за тем, чтобы пекарь вручил именно столько хлебодару, заведующему хлебной кладовой. Домашние счета открывать каждый месяц и вносить в одном и том же порядке количество зерна или хлеба, вина и пива, кухонных принадлежностей, припасов для конюшен, лошадей, сена и овса, тканей и дров, древесины, стекла и отдельная книга - для ценностей, что привозятся в замок. Не забывать записывать, что было подано и кто и сколько съел, сколько выделено на слуг и помощников, а также бедноту и обязательно перечислять и всех гостей и их потребление, рады в замке им или не рады…

- А-ааа, - стону в бессилии и падаю на эту книжку лбом.

Несколько раз.

Нет, я понимаю, учет важен, иначе никакого драконьего злата не хватит, но кто ж знал, что это так сложно устроено в сказках?

- А я ведь принцесса, я просто хочу платьюшко…

Решено.

Завтра полетим за платьюшками и прочими приятностями.

А еще дадим объявление в округе, что желаем видеть здесь наемного сотрудника, который с хрупких принцессиных плеч снимет заботы о замке. Буду только тыкать пальчиком, что изменить - а дальше пусть он разбирается…

Или она? Экономка это же как управляющий?

Довольная своим решением спешу на выход из библиотеки.

Через роскошный «зеркальный» холл: там на стене множество зеркал в дорогущих рамках. Некоторые даже с цветными камнями. Почти все целые - разбитые я сказала убрать.

Оттуда в коридор, потом на лестницу - и на открытую галерею…

- Ах! - говорю, глядя на крупные белые хлопья, - Первый снег!

- Не к добру, - бурчит подоспевшая Мирта и накидывает мне на плечи теплый плащ. Удивительная все-таки девушка. Ее будто обучали служить принцессам, а

1 ... 15 16 17 18 19 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)