`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина

Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина

1 ... 15 16 17 18 19 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Перекусили прямо в экипаже, купив у лоточника незатейливую уличную еду, и отправились в Департамент.

Я надеялась, что можно будет хоть ненадолго переключиться на какое — то другое дело, но нет. Не успели разместиться в кабинете и обдумать, что предпринять дальше, как по нашу душу явилась Марибет.

— Бидер вызывает. Вас обоих, — уточнила она, когда я сочувственно посмотрела на Вэйда.

Подозреваю, что граф Нардал уже успел нажаловаться на дознавательский произвол, и именно с этим связан вызов к начальству.

Так что в кабинет Бидера мы входили с вполне понятной настороженностью. Она лишь усилилась, когда мы заметили сидящего там аристократа. Похоже, предчувствие меня не обмануло. Впрочем, выглядел граф Нардал не рассерженным, а вполне даже спокойным. Он неспешно пил чай с предложенным ему угощением и поглядывал то на начальника Департамента, то на нас, застывших в дверях.

— Проходите, — любезно сказал господин Бидер. — Присаживайтесь.

Дождавшись, пока мы устроимся на свободных местах, он проговорил:

— Дело, которое вы сейчас расследуете, требует особой деликатности. Надеюсь, вы это и сами понимаете.

Не дождавшись ответа, Бидер нахмурился, потом сказал:

— Граф сообщил, что вы явились к нему и сходу начали бросаться ничем не обоснованными обвинениями. В том числе и касаемо его жены. Это недопустимо.

— В чем недопустимость? — спокойно уточнил Вэйд. — В том, что я задавал вопросы, непосредственно касающиеся расследования?

— Скорее, в вашем обращении с человеком, находящемся гораздо выше вас по положению, — сухо отрезал Бидер. — Я полагал, вы уже достаточно опытный дознаватель и сами должны понимать такие вещи.

— Признаю, что и сам несколько бурно отреагировал, — неожиданно произнес граф Нардал, сокрушенно качая головой. — И разумеется, готов помочь следствию по мере своих скромных сил. Но все же не могу допустить, чтобы с моей супругой обращались, как с преступницей.

— Согласен с вами, граф, — кивнул Бидер и многозначительно посмотрел на Вэйда. — Мои сотрудники постараются впредь быть более деликатными, — на меня тоже глянули с явственно читаемым во взгляде предупреждением.

— Так ли уж необходимо участие моей жены? — осведомился граф с видом мученика, подвергающемуся истязанию — то бишь, общению с нами.

— Боюсь, что да, — отрезал Вэйд, и не подумавший сменить тон на более учтивый, чем заслужил гневный взгляд начальника. — Нам следует задать ей несколько вопросов для окончательного прояснения дела.

— Хорошо, я устрою вам встречу с графиней, — холодно откликнулся граф. — Но не потерплю, чтобы ее допрашивали так, будто в чем-то подозревают. Пусть это будет просто беседа в неформальной обстановке.

— Я проконтролирую, чтобы так и было, — сказал Бидер. — И никакого самоуправства, — он грозно глянул в первую очередь почему-то на меня. Хотя, если вспомнить, как я поступила при расследовании смерти трактирщика Натана Дарби, его можно понять. — Уверен, что участие в этом темном деле графа и графини — не более чем недоразумение. Ваша задача — найти настоящего преступника, а не устраивать скандальное разбирательство, которое может бросить тень на репутацию приличных людей.

М-да, назвать графа Нардала приличным можно лишь с огромной натяжкой, особенно после созерцания его мастерской и выходящих из-под резца этого скульптора-извращенца работ. Но кто мы с Вэйдом такие, чтобы оспаривать слова высокого начальства? Дождавшись наших кивков, Бидер чуть успокоился и проговорил:

— А теперь сопроводите нашего гостя в мертвецкую. Он хотел бы увидеть тело бедного парня. Все же граф покровительствовал ему, как подававшему большие надежды молодому таланту, и относился почти как к сыну.

Это теперь так называется? Я едва сдержала язвительный смешок. Неужели Бидер не подозревает об истинной подоплеке отношений приятеля с молодым полукровкой? Да нет, не настолько уж он глуп, чтобы не знать. Всего лишь пытается сохранять видимость приличий и намекает на то, как именно мы должны все воспринимать.

Видно было, что Вэйд не в восторге от необходимости лично сопровождать извращенца, стремящегося отдать последний долг покойному любовнику. Но пришлось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я тенью следовала за мужчинами, радуясь, что самой не приходится общаться с графом. Тот же вел ничего не значащую светскую беседу, не затрагивающую щекотливых тем, и делал вид, что неприятной сцены, когда он велел нас, фактически, вытолкать из дома, вовсе не было. Вэйд отвечал сдержанно и хмуро, но открыто не грубил. Представляю, каких усилий ему это стоило.

Так мы добрались до мертвецкой, где Вэйду пришлось просить, чтобы графа провели к телу Миранадаля Готе.

Чувствуя себя участницей какого — то дурацкого спектакля, я наблюдала за действиями графа. Он состроил трагическую мину и подошел к столу с лежащим на нем телом, прикрытым простыней. Двое экспертов занимались другими трупами и лишь мельком покосились на нас.

— Это он? — скорбно вопросил граф Нардал, остановившись рядом.

— Вероятно, — сухо откликнулся Вэйд и обратился к экспертам. — С ним уже закончили?

— Да, Кай заканчивает писать отчет, — поднял голову один из них. — За ним уже послали. Сказали, что ты здесь за результатами.

Видимо, сотрудники поняли что-то не так, но поправлять Вэйд не стал. Наоборот, выглядел довольным тем, что мы хоть не зря сюда приперлись.

Граф, не дожидаясь разрешения, открыл лицо покойника, откинув простыню с головы. Тут же вскрикнул от ужаса и отшатнулся. Хоть теперь его реакция была истинной — он и правда впечатлился увиденным. Все-таки одно дело слышать о том, что сотворили с тем, кого знал, совсем другое — лицезреть воочию.

— Ужасно, — наконец, выдавил граф, с трудом взяв себя в руки и опять подойдя ближе. Морщась, прикрыл тело. — А ведь такой красивый был мальчик. Вы должны, слышите, просто обязаны найти того, кто это сотворил, — вскинулся он на Вэйда, теперь уже с долей театральности.

— Именно это и входит в мои обязанности, — невозмутимо отозвался напарник, на которого его выпад не произвел никакого впечатления.

Граф явно хотел еще что-то сказать, но так и замер с открытым ртом, уставившись на дверь, из которой появился Кай с папкой бумаг в руках.

Мне даже неловко стало от того, как он смотрел на бедного эльфа. Так, словно тот был куском аппетитно прожаренного мяса, а сам граф голодал перед этим несколько дней.

Впрочем, его можно понять. Кай был прямо-таки эталоном эльфийской красоты. Златокудрая лапочка с огромными голубыми глазами, тонкими чертами лица и стройным гибким телом. Даже покойный Миранадаль уступал ему во внешней привлекательности.

— Откуда в таком мрачном месте столь дивное создание? — медоточивым голосочком спросил граф.

Кай взглянул на него с недоумением и настороженностью, не зная, как реагировать. Вэйд же ухмыльнулся и издевательски произнес:

— Уже нашли себе нового натурщика, граф? Вижу, после потери прежнего быстро утешились.

Тот пропустил мимо ушей неучтивую реплику, продолжая пожирать глазами Кая, с опаской подошедшего к нам.

— Вот мой отчет по убитому, — он протянул папку Вэйду, и граф тут же вклинился в разговор:

— Неужели вы здесь работаете?

— Да, — осторожно откликнулся эльф, покосившись на меня и ухмыляющегося Вэйда. — Я один из некромантов Департамента.

— Светлый эльф-некромант? — в изумлении вскинул брови граф Нардал. — Как необычно. Нет, нам определенно стоит пообщаться поближе. Чувствую, что вы весьма интересная и неординарная личность.

— Да, вам и впрямь будет, о чем поговорить, — не удержался Вэйд от ехидства. — Кай тоже увлекается искусством. Правда, он художник, а не скульптор, но его работы чем-то близки вашим.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Эльф подозрительно прищурился, понимая, что от Вэйда ему не стоит ждать чего-то хорошего, но не зная, в чем подвох.

— Как интересно, — еще больше оживился извращенец. — Может, вы нас все-таки представите, господин Садерс?

— С большим удовольствием, — протянул напарник. — Граф Уорен Нардал. Меценат и большой любитель искусства, особенно эльфийской направленности. Кай… уж прости, но твое полное имя выговорить не смогу. Кай Одерт. Некромант. Живописец. И кстати, сын Азали Осале. Автора пьесы, которая вчера прошла с таким бурным успехом, а потом имела столь плачевные последствия.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийка и эпидемия безумия (СИ) - Снежная Марина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)