`

Лилит Сэйнткроу - Предательства

1 ... 14 15 16 17 18 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Как я его понимаю…

Он что-то сказал — у него зашевелились губы, — но я ничего не расслышала. В столовой и так было шумно, да еще стена пара, из которой появлялась еда, шипела и свистела, заглушая все остальные звуки.

— Что? — переспросила я, с грохотом уронив вилку на поднос. Вервольф вздрогнул и съежился. Худой, кость тонкая, узкие бедра — нетипично для оборотня. Но подвернутые рукава голубого свитера толстой вязки обнажали тугие мышцы предплечья.

— Дибс, — хрипло повторил он. — Меня зовут Дибс.

Я захлопнула рот. Разных я видела по всей Америке, но этот что-то уж совсем забитый. Во мне всколыхнулась совесть, и я отодвинула стоящий рядом стул.

— А меня Дрю. Привет.

Просияв, как будто я подарила ему выигрышный лотерейный билет, он уселся рядом. Его поднос был полон сырого мяса. Говяжьи отбивные, свешивающиеся с краев тарелки, два стейка на кости и еще что-то. Я сглотнула и потянулась за кофе.

— Привет. — Он поскреб ногу через джинсы и улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Светлые волосы отливали маслянистым глянцем. Наверное, он нравится девочкам — уж очень похож на испуганного большеглазого олененка. — Ээ… Привет.

Я засунула в рот кусок омлета, стараясь не смотреть на его поднос.

— Так в чем дело?

— В смысле? — сконфузился он.

— Со мной никто не хочет разговаривать. А тебе зачем?

На самом деле я была рада компании, тем более, что Грейвс куда-то запропастился. Не раз побывав в шкуре новенькой, я твердо знаю: не надо доверять первому же парню, который к тебе подвалит. По крайней мере, стоит выяснить, чего он хочет от нового человека.

Да, тогда в Дакоте первым ко мне подошел Грейвс. Я даже не знала, что и думать. Наверное, просто везение. Мое. Потому что ему-то как раз совсем не повезло — его укусили, и вот он здесь.

— Мне показалось, тебе одиноко. — Он наклонился к тарелке, едва касаясь мяса своими длинными тонкими пальцами. — Просто тут поспорили, что я к тебе не подойду, поскольку я Нижний. Но иногда и Верхнего надо поставить на место.

Нижний? Верхний? Господи…

— Ну, так получилось. Я урожденный оборотень, меня никто не кусал. — Он опустил глаза. — Не знаешь? Грейвс сказал, что ты много знаешь, но не все.

— Вот как? — Я втолкнула в себя очередной кусок омлета. Дибс заметно осмелел. — Что еще сказал Грейвс?

— Он вызовет на поединок всякого, кто сядет к тебе за столик. Он дал это понять еще в самый первый день и доказал, что он Верхний. Он и спит на верхней койке.

Дибс оскалился, но выражение его лица оставалось очень нежным. Выбрав, наконец, стейк, он с легкостью вонзил в него зубы.

Интересненько.

— А ты нет?

Я возила зубцами вилки остатки сиропа по тарелке.

— Кроватей много, но не каждый волк спит все время в одной и той же. Там все сложно.

Он снова откусил большой кусок мяса. Оно хлюп— пуло, меня замутило.

Терпи, Дрю.

Но тут я вспомнила зубы вервольфа, раздиравшие Грейвсу плечо, и от этой мысли, кажется, стала вся зеленая. Не самый удачный цвет.

— Эй, щенок! — Это прокричал один из дампиров — друзей Ирвинга, — стройный темноволосый парень в красной рубашке и джинсах. Он проскользнул мимо нас с наводящей жуть грацией. — Поставь миску на пол! — И изысканно хмыкнул.

Дибс еще ниже наклонился к тарелке, а внутри меня снова стал разрастаться комок ярости. Я резко отодвинулась от стола вместе со стулом, ноги напряглись, но тут рука Дибса неожиданно крепко сжала мне запястье.

— Не обращай внимания, — прошептал он. — Это нее ерунда.

— Нет! — Я попыталась вырвать руку. — Это не ерунда.

По залу пробежал ропот. Повернув голову, я не упускала из виду дампира. Он уселся за стол Ирвинга — в самом привилегированном месте столовой — и расхохотался. Его друзья тоже смеялись. Моя коса била меня по спине, пока я пыталась вырваться из рук Дибса.

Марк. Из памяти вынырнуло имя дампира, а свободная рука сжалась в кулак. Я уверена, что его зовут Марк. Он вылитый Марк. Надо же.

— Ого. Тебе действительно не все равно. — Дибс рассмеялся тихим неровным смехом. — Забудь. Мне совершенно наплевать. Тебе же хуже будет, если полезешь к ним. Смирись.

Напряжение начало спадать, но не оставляло меня. Под майкой и толстовкой налились сталью плечи, аппетит пропал начисто.

— Не препирайся с ними. — Он медленно, палец за пальцем убирал свою руку с моей. — Особенно из-за волка. У тебя проблем не будет. Они будут у меня. Но не переживай, Верхние все уладят рано или поздно. Они все время начеку.

— Господи. — Я нервно выдохнула.

Меня всегда раздражало, что Кристоф относится к Грейвсу нарочито свысока, как к ущербному. Как к недостойному. И здесь то же — дампиры оккупировали верхушку пищевой цепи. Я-то думала, что будет иначе, что в Истинном мире нет тупых школьных штучек и интриг. Но тут все то же самое. Невыносимо. Неужели от этого никуда не деться?.. Но начинать новую жизнь с драки как-то неправильно. Надо взять себя в руки.

Дибс с волнением наблюдал за мной, сдвинув золотистые брови, отчего между ними залегла вертикальная складка. Сейчас он походил на того милого ретривера, которого я однажды видела в кемпинге под Пенсаколой. Сходство довершалось манерой наклонять голову, умудряясь при этом жевать.

Почесать за ушком?

Я сглотнула, с отвращением оттолкнув от себя эту мысль. Я не такая, как они — высокомерные, холеные мальчики-дампиры. Вечно была белой вороной.

Я стала тыкать вилкой в оладьи так, словно пыталась убить саму тупость.

— Они все такие? Ну, дампиры.

— Да. То есть кроме тебя. Грейвс сказал, что ты не такая. Он сказал, что ты…

— Привет, Дрю. — Грейвс шваркнул стулом и уселся рядом со мной. От его длинного черного плаща пахло холодным воздухом и сигаретным дымом — принес с улицы. Щеки раскраснелись — ему очень голо, — в ухе поблескивала серьга. Глаза тоже горели. — Дибс! Рад тебя видеть, братан.

Дибс резко захлопнул рот — странно, что не прикусил язык. Он с виноватым видом вновь принялся пережевывать мясо.

— Так значит, ты Верхний? Эротично. — Я снова ткнула вилкой в оладьи. — Просто обалдеть.

— Кто бы говорил. Ты-то вообще любишь связывания, малышка. — Грейвс метнул взгляд на Дибса и снова перевел на меня. — Что произошло?

Дибс пожал плечами и откусил следующий кусок.

Надменным, жестким тоном я изрекла:

— Один подлец-дампир очень любит насмешничать. — Я продолжала тыкать вилкой в тарелку. — Все, мне пора на занятие.

— Я с тобой — первый урок у нас вместе. Рад, что ты решила пойти.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилит Сэйнткроу - Предательства, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)