Венец безбрачия - Полина Ром
Я, честно говоря, махнула рукой на её своеволие. Она действительно переживает из-за меня. Если не будет узнавать свежие сплетни - распереживается ещё сильнее.
И потом... Жизнь в замке была скучновата и для Матильды все эти новости – изумительное развлечение. Пусть себе забавляется.
***
Мамаша не выходила из своих покоев три дня, дожидаясь пока разъедутся все гости. Самые терпеливые, а может быть самые экономные, те, кто предпочитали угощаться в гостях и здесь же кормить своих коней, уехали после завтрака утром четвёртого дня. Так что в обед я первый раз имела возможность увидеть баронессу-мать. Она действительно была расстроена моим не состоявшимся браком, но никакой жалости к себе, обмнутой невесте, я не почувствовала. Напротив, мне показалось, что я вызываю у неё раздражение. Похоже, что мысленно баронесса-мать обвинила меня в этом скандале, и большая часть её разговоров с Альдой сводилась к тому, что она переживает за свою старшую дочь.
- Моя бедная девочка! Все это так ужасно и безусловно плохо скажется на репутации нашего дома… Тебе не стоит отчаиваться! Верь мне, я постараюсь сделать все, чтобы твоё замужество сложилось.
Такая расстановка сил не стала для меня новостью, напротив, некоторое время я радовалась, что и мать, и сестра сильно сократили со мной общение, часто делая вид, что не замечают меня.
Дав схлынуть всей этой дурацкой накипи, я решила серьёзно заняться собственным состоянием. В конце концов, я прекрасно понимала, что мне необыкновенно повезло с этим попаданством. Я очнулась не на улице, не в крестьянской избе, не в сиротском приюте. Я дворянка, у меня есть не только крыша над головой, но и определённые удобства, и даже собственный город.
Я только искренне не понимала, зачем на трёх женщин нужно такое количество прислуги и охраны. Матильда утверждала, что войны нет.
- Конечно, госпожа Софи, бывает ить, что на дорогах шалят, бывает... Только ить и не обязательно вовсе ездить-то по гостям! Только деньги мотать на одёжу новую, да на подарки и покупки разные тратиться! - Матильда спокойно отнеслась к моим расспросам. - А ить всё и здеся можно прикупить, даже ещё и дешевше.
Вот именно городом я и решила заняться, попросив мэтра Маттео помочь мне разобраться во всем. В первую очередь меня интересовало состояние торговли. Что производят в городе? Куда и за сколько продают это? Что привозят в город и почему такой товар нельзя получить здесь? Ну и хотелось разобраться в местной системе налогообложения, понять, какие именно у нас долги перед государством, возможно ли их быстро погасить.
Пользуясь холодным отчуждением в семье я встречалась с мэтром Маттео в трапезной почти ежедневно, и вещи, которые я узнавала, нравились мне все меньше и меньше.
Начать экономию безусловно мне следовало со своего собственного дома. На данный момент за мой счёт ежедневно питались не только сестра и мать с их личными горничными, но ещё и псарь, четверо конюхов, шесть лакеев, несколько горничных, повариха и двое подсобников, а так же четыре прачки. Но даже это показалось мне мелочью по сравнению с тем, что матушка содержала вооружённый отряд охраны, состоящий из капитана, двух капралов и тридцати восьми солдат. И обе эти армии, и штатская, и военизированная ели и пили за счёт доходов, получаемых с города, а ещё одевались и жгли в каминах дрова на те же деньги.
- Мэтр Маттео, а зачем нам нужен такой огромный отряд? Замок окружен достаточно прочной стеной, на ночь можно запирать ворота… А если я ничего не путаю... То ведь даже войны сейчас нет?
- Так шесть лет назад война закончилась, госпожа Софи. Тогда, вестимо дело, охрана при замке нужна была. Ну, может и поменьше, но все ж таки требовалась. Опять же, батюшка ваш, когда по делам в Вольтенберг уезжал – завсегда его десять-двенадцать человек сопровождали, а баронесса боялась без охраны оставаться. А как война закончилась, тут батюшка-то ваш болеть начал и не до того ему было, а как помер – баронесса и вовсе отказалась количество охраны сокращать. Мол, неприлично будет, ежли её, баронессу вдовствующую, без охраны оставить. Дескать в этом чести нет, а при любом замке должна быть своя армия. А что армия эта – чистое разорение, так об этом она и думать не хочет. Положено мол так – значит, так и будет!
- Получается, что плачу этой армии я.
- Так и есть, госпожа Софи, так и есть... – часто закивал мэтр Маттео.
- Что ж, значит пришло время поговорить с капитаном охраны.
Мне показалось, что мои слова смутили управляющего, и я уточнила:
- Что-то не так, мэтр Маттео?
- Так оно все так, госпожа Софи, а только деньги-то капитан получал из рук баронессы лично. И она, признаться, в дела капитана вовсе не суётся…
- И что?
Мэтр мялся все сильнее и я, нахмурившись, потребовала:
- Поясните нормально, мэтр Маттео!
Глава 16
- Оно, вроде как неловко, госпожа Софи… Да и я толком не знаю ничего, может просто сплетни, да и все…
- Говорите.
- Да как же я такое скажу… Вы ещё барышня незамужняя, не надобно вам и знать этакого!
- Говорите! – от раздражения я даже прихлопнула ладошкой по столу, благо, что скатерть слегка смягчила удар.
Явно растерянный мэтр Маттео забормотал:
- Так вроде бы как бы, госпожа Софи, капитан-то солдатам сущую малось платит… прямо гроши, честно-то говоря.
- Он ворует? – уточнила я.
- Да как бы и не ворует, госпожа Софи, а только сильно в городе сплетничают, что матушка ваша господину капитану слишком благоволит… - тут мэтр окончательно сконфузился и стал помидорного цвета, а затем натужно закашлялся, давая мне время сообразить.
В отличие от мягкой и действительно невинной и наивной Софи догадалась я быстро. До сих пор капитана замковой охраны я видела всего пару раз мельком: среднего роста, крепкий мужичок, с пижонски подкрученными усиками. Лет ему, на вскидку, было тридцать-тридцать два. За столом он с нами не сидел, каких-то особых прав в замке кажется не имел…
Получается, что или в городе просто сплетничают, и баронесса чиста и невинна как слеза младенца… или же она действительно содержит любовника на мои деньги, каждый месяц
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Венец безбрачия - Полина Ром, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

