`

По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт

1 ... 14 15 16 17 18 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня, и я отшатываюсь:

— Дерьмо!

— Умоляю помоги! — Голос её становится ещё громче от настойчивости. У неё одно пулевое отверстие посредине лба, её белокурые волосы в крови.

Расстёгиваю молнию чуть ниже её подбородка.

— С чем Вам, — мои зубы начали стучать, — т-т-требуется помощь?

— Это сотворили Скорпионы! — кричит она. — Ты должна сообщить Бронсону!

Подтверждено. С мёртвыми чертовски сложно разговаривать. Подпрыгиваю на месте, пытаясь не дать крови застыть в жилах:

— Но разве не Бронсон главарь Скорпионов?

— Умоляю, помоги мне! — Её волнение ещё больше нарастает, грудь её вздымается под материалом мешка для трупов. — Скорпионы сотворили это! Ты должна сообщить Бронсону!

— Хорошо, — поспешно соглашаюсь, — я сообщу ему.

— Пообещай мне! — выкрикивает она своё требование.

Пячусь назад и бормочу:

— Боже правый! Я и не знала, что покойники могут быть такими требовательными.

Затем добавляю более убедительным голосом:

— Обещаю.

Мутные глаза изучают мои черты, прежде чем выражение её лица расслабляется, и она успокаивается. Слабый шёпот срывается с её губ:

— Спасибо, Джорджия.

Кровь стынет в жилах — к этому моменту и в переносном, и почти в прямом смыслах, — когда я смотрю на мёртвую женщину, которая наконец-то замолкла.

Срань господня, срань господня. Сердце бушует в груди, когда я столкнулась с осознанием: моё проклятие преобразовывается.

Мёртвые инициируют контакт, а не наоборот.

Жду ещё немного, прежде чем расстегнуть молнию на мешке, чтобы получше её осмотреть. Никаких видимых повреждений не видно, не считая единственного пулевого отверстия в голове. Фирменный стиль.

Признаю, тщательно я её не осматривала и досье не читала, однако есть ощущение, что это единственное полученное ею ранение.

Мой взор снова устремляется на её лицо, но причина не в пулевом ранении. Дело в крошечных линиях, расходящихся от внешних уголков глаз, и тех, что очерчивают её рот. Мимические морщины. Линии улыбки. Она была счастливой женщиной, настолько, что радость её оставила своё долговечное клеймо на лице.

Но сейчас, вот она, здесь, в этом морге, выражение её лица пустое. И всё же эти морщинки красноречивее всяких слов. Они повествуют свою собственную историю, и непонятно почему, но у меня под ложечкой всё сжимается от тоски по тому, что могло бы быть. Не только с ней, но и со мной, если бы у меня была такая мама, как она.

Отмахиваюсь от этого случайного соображения, мысленно отгоняя фрагменты своего прошлого. Дрожащими пальцами застёгиваю молнию на мешке.

Переместившись к более маленькому мешку для трупа рядом с женщиной, которая только что говорила со мной, я собираю всю силу воли и берусь за молнию и расстёгиваю. Ужас охватывает меня, когда я предполагаю, что обнаружу.

«Пожалуйста, ошибись; пожалуйста, ошибись».

Я не ошибаюсь. Как только расстёгиваю, взору предстаёт миловидное лицо, изуродованное единственным пулевым отверстием в середине лба. Её светлые волос окровавлены; зажмуриваю глаза, желая, чтобы это был кошмар, после которого я смогу проснуться.

Зачем кому-то так делать? Как они смогли застрелить мать и ребёнка?

Разглядываю юные девичьи черты лица, и моё сердце разрывается при мысли о том, что она упустит в своей жизни: как её мама, та, у которой мимические морщины и «линии улыбки», не сможет увидеть дочь, принимающую школьную награду или наряжающейся, чтобы пойти на свои первые школьные танцы.

Я заморгала, борясь с чувством жжения в глазах. Что, чёрт возьми, со мной происходит? Я прежде никогда не давала волю чувствам из-за тел.

«Они также никогда не оживали и не просили, — нет, требовали — чего-то от тебя».

Второпях застёгиваю мешок девочки, — пальцы и кончик носа уже онемели, — и делаю несколько шагов назад. Когда я приближаюсь к двери, мои глаза по-прежнему прикованы к двум мешкам с телами.

«Это сотворили Скорпионы!» — так сказала женщина. Она также сказала, чтобы я сообщила Бронсону.

Во всём происходящем нет никакого смысла.

Он сказал мне — прямо предостерёг — не возвращаться в его «сферу влияния». Что же делать? Я только что дала обещание мёртвой женщине.

Я выскочила из холодильника, позволив двери захлопнуться за мной. Слегка подпрыгивая на месте, потираю ладонями руки вверх и вниз, пытаясь улучшить кровообращение и «разморозиться».

Зубы перестают стучать и дрожь, наконец, ослабевает, но произошедший только что тревожный эпизод, похож на плохое предзнаменование.

— Твою мать, — бормочу я себе под нос.

Я единожды нарушила клятву, данную вселенной. Наверное, это само по себе свершение, что я так долго сдерживала её.

Но теперь, думаю, ничто не заставит меня нарушить обещание, данное этой матери.

По-видимому, в последнее время я разбрасываюсь обещаниями. Сначала — мальчику, и теперь этой женщине.

Допускаю, что если человек решает отказаться от обещания, данному вселенной, то лучше бы «сыграть по-крупному или никак».

Думаю, можно с уверенностью заявить: играть я буду по-крупному. Действительно «по-крупному».

Вам свойственно самоуничтожение.

— Терминатор два: судный день.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ДЖОРДЖИЯ

Суббота, позднее утро10

«Пункт назначения расположен в двух десятых мили впереди справа».

Вместо того чтобы следовать инструкциям приложения, я паркуюсь, выравнивая машину параллельно обочине, и останавливаюсь. Дважды проверив записанный адрес, заглядываю в приложение на телефоне, отображающее направление движения:

— Вы, блядь, должно быть, разыгрываете меня.

Поворачиваюсь, чтобы выглянуть в пассажирское окно; на кирпичной стене, окружающей это частное поселение, установлена табличка:

«НЕПРОШЕННЫМ ГОСТЯМ ОСТЕРЕГАТЬСЯ:

Этот район охраняется Скорпионами».

Провожу языком по передним зубам:

— Суперски. Просто. Суперски.

Будто огороженный вход, мимо которого я только что проехала, недостаточно пугающий.

В зеркале заднего вида я смотрю, как машина подъезжает к выезду и ворота автоматические открываются. Впрочем, ворота на въездной дорожке оборудованы кнопочной панелью.

Дерьмо. Я всерьёз не продумала всё как следует.

Думала, что, как минимум, переведу дух и, осмелюсь ступить на территорию Скорпионов, направляясь в закусочную, как в прошлую субботу. Но не-е-е-ет. Сегодня я допущу два промаха — то есть, если вообще доберусь до закусочной.

Вдоль вымощенной дорожки у входа есть небольшая тропинка, заходящая дальше небольшой хозяйственной постройки. Уверена: в этой постройке есть большой представительный дядька, готовый наброситься с кулаками на любого, кто попытается сюда вторгнуться.

Вот только теоретически вторгаться я не собираюсь. Я всего лишь вестница, верно?

Верно. Да, так и есть. Просто выполню задание и отправлюсь в «счастливый путь», прежде чем кто-то заметит.

«Скажите моей маме, чтобы она заглянула в мою синюю папку».

Заставляю себя выйти из машины.

— Ладно, малыш. Надеюсь, ты понимаешь, что я рискую жизнью ради твоей этой папки.

В довершение всех бед, теперь я разговариваю вслух с умершим, которого даже физически здесь

1 ... 14 15 16 17 18 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ту сторону тьмы - Р. С. Болдт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)