`

Путь к свободе (СИ) - Солодкова

1 ... 14 15 16 17 18 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
презрительно усмехнуться.

Это, как ни странно, вызвало неподдельный гнев Сандерса.

— Вам смешно, капрал? Отчего же?

— Синяя обезьяна тоже дрессируется.

— Обезьяна? — удивился мистер Сандерс. — Из вас двоих обезьяна явно не она, уж поверьте. Вы знаете, сколько стоит тело аватара? По нынешнему курсу — более двадцати миллионов долларов. А ваша жизнь оценивается едва ли в пару десятков тысяч.

— Зато я человек.

— Не самый лучший, — заместитель директора махнул рукой. — Если я еще раз услышу подобный смех или узнаю, что вы избивали мисс Уилсон, то вы получите взыскание, и мы урежем вам премию. Вдвое! А теперь — вон отсюда!

Когда за солдатом закрылась дверь, чиновник обратился к пленнице:

— Мисс Уилсон, поверьте, мне не доставляет удовольствия мучить вас. Но если я не получу нужную мне информацию, то я вынужден буду делать это вновь и вновь, пока вы наконец не станете со мной честны.

— Я сказала вам правду, — Ло покачала головой. — Половину правды. А вторую часть вы озвучили сами.

И пошла ва-банк, впрочем, не особо веря, что ее ложь будет принята за чистую монету:

— Я мечтала убить полковника Куоритча, потому что он принес большое горе моему народу. И все на’ви знают, что это по его приказу несколько дней назад была сожжена целая деревня.

Сандерс, выслушав Ло, вдруг громко расхохотался и хлопнул себя руками по бедрам.

— Ох, мисс Уилсон, вы не перестаете меня удивлять своей наивностью! Вы всерьез полагаете, что полковник причастен к этому?

— Конечно, — Ло старательно изображала дурочку. — Он виноват во всем! Мы убили его один раз, но он вернулся и теперь вновь несет моему народу лишь боль и смерть.

Мистер Сандерс только головой покачал:

— Как мне рассказывали, вы неплохой ученый. Не самый одаренный, но весьма старательный и последовательный. Однако детектив, равно как и киллер, из вас никудышный, мисс Уилсон, — он смахнул с рукава несуществующую пылинку. — Это совет принял решение нанести удар по вашей деревне. А полковник — или, точнее, уже бывший полковник — в это время был на островах, и потому абсолютно непричастен к вашей беде. Так что вы зря пытались всадить в него нож.

Ло’ота склонила голову, скрывая эмоции. То, что не Куоритч отдал приказ стрелять по деревне, она знала, еще раньше сумев сложить два и два. Однако мистеру Сандерсу это было знать не обязательно.

— Ну же, не огорчайтесь, — мужчина хлопнул в ладоши, отвлекая Ло от ее мыслей. — Что ж, мисс Уилсон, вы ответили мне честно, и пока мне этого достаточно. Подчеркиваю: пока. Скоро вас переведут в жилой блок, и вы сможете полноценно отдохнуть, а с завтрашнего дня приступите к работе. Вы продолжите заниматься разработкой биотоплива. А так как вы уже в теле аватара, то вы сможете работать и под открытым небом. Впрочем, с вашими новыми обязанностями вас познакомит ваш начальник, тоже оператор аватара. Он прилетел на Пандору пару месяцев назад и уже в курсе всех дел. Вы, может быть, даже знакомы с ним. Его имя Кевин Ньюман. Я уверен, вы поладите.

========== Глава № 5 “Дикая” ==========

Комментарий к Глава № 5 “Дикая”

Дата выхода шестой главы: 17.03.2023 г.

Сандерс сдержал слово: Ло освободили в тот же день, спустя час после разговора. Однако несчастной понадобилось еще два дня, чтобы полностью придти в себя и оправиться от последствий экзекуции. Это время она провела в небольшой комнатенке, которой больше подходило слово «камера», поскольку в ней не было ни одного окна, а из мебели имелась лишь низкая и слишком короткая для Ло кушетка. Впрочем, это мало волновало пленницу. Главное, что она могла выпрямиться в полный рост, благо высокий потолок позволял это сделать.

По прошествии двух дней, утром, когда в камере включился свет, за Ло пришли трое: двое солдат и невысокая женщина в белом халате. Лицо женщины было закрыто прозрачной маской экзокомплекта, а светло-соломенные волосы гладко зачесаны и собраны в тугой пучок на затылке. Солдаты остались стоять у дверей, а женщина, пройдя внутрь, бесстрашно приблизилась к Ло, которая уселась на пол.

— Я доктор Джонс, — голос у женщины был неприятный. — Меня прислал за вами мистер Ньюман. Переоденьтесь.

Она поставила возле ног Ло большой пластиковый короб, в котором та увидела аккуратно сложенную одежду.

При этом доктор Джонс, видя недоумение на лице Ло, сухо пояснила:

— Мы не можем вернуть вам ту… одежду, в которой вы сюда прибыли. Это и одеждой назвать сложно. А разгуливать по лаборатории в больничной пижаме недопустимо. Тем более в грязной.

Она явно имела в виду бурые подтеки засохшей крови на футболке, которые остались после того, как Сандерс вдоволь поиздевался над пленницей.

Ло дернула хвостом и тут же прикоснулась рукой к груди.

— Хорошо. Но не могли бы вы вернуть мне часы… Маленькие, на шнурке. Они были у меня на шее, когда меня сюда привезли.

Доктор Джонс покачала головой:

— Я бы с радостью, мисс Уилсон, но при вас не было никаких часов. Я лично помогала доктору Миллеру снимать с вас те нитки с перьями и тряпочки, которые аборигены называют набедренной повязкой. Ваши украшения мы тоже сняли.

Она коснулась крыла носа, и Ло невольно повторила ее жест. Костяное колечко оттуда пропало, равно как и украшения из ушей. Однако это ее не волновало, а вот потеря часиков — очень даже.

— Но где же они? Понимаете, они мне очень дороги. Это все, что у меня осталось от мамы…

— Соболезную, мисс, — женщина недовольно поджала губы, — но я ничем не могу вам помочь. Пожалуйста, поторопитесь, у нас мало времени. У вас пять минут.

Она махнула рукой, и оба солдата вышли. Дверь за ними бесшумно задвинулась, и Ло ничего не оставалось, кроме как начать переодеваться. Доктор Джонс отошла в сторону и скрестила руки на груди, наблюдая за пленницей.

— Как ваши ребра?

Ло, в этот момент стянувшая футболку, машинально коснулась эластичной повязки, которой был стянут ее торс.

— Хорошо, спасибо.

— В другой раз я бы рекомендовала вам не испытывать судьбу, мисс. И не ввязываться в драки.

Ло буркнула что-то нечленораздельное и торопливо натянула чистую светло-оливковую футболку, которая была ей безбожно велика. Великоваты оказались и плотные зеленые штаны. Впрочем, к ним полагался ремень, так что можно было не опасаться их потерять.

Последними Ло с явным отвращением вытащила из контейнера ботинки и, покрутив их в руках, обреченно начала обуваться.

— Вы чем-то недовольны, мисс Уилсон?

Ло’оту уже начало напрягать то, как легко доктор Джонс читала ее эмоции.

— Я отвыкла от обуви за

1 ... 14 15 16 17 18 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь к свободе (СИ) - Солодкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)