`

Путь к свободе (СИ) - Солодкова

1 ... 13 14 15 16 17 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но его тело было более привычно к подобного рода испытаниям, нежели миниатюрная Ло. Если, конечно, можно применить к почти девятифутовому{?}[Рост Ло составляет 258 см. Или 8,46 футов] аватару слово «миниатюрность».

Куоритч вышел из помещения, наконец выпрямившись, и двери бесшумно закрылись за его спиной.

Возвращаясь к кабинету заместителя директора, реком поинтересовался у идущего впереди солдата:

— Кто так измордовал девчонку?

— Это капрал Картер позабавился, — солдат хохотнул. — Синяя тварь пыталась вас убить, полковник. Ну, капрал и угомонил эту дикую обезьяну. Теперь-то еще долго ни на кого не кинется.

Комментировать это Куоритч никак не стал, тем более что они уже подошли к двери, ведущей в кабинет, и его мысли целиком занимал предстоящий разговор с Сандерсом. И реком прекрасно понимал, что разговор будет очень неприятный. Пожалуй, именно это его и заставило тащить раненую дикарку через половину базы — попытка отсрочить «разбор полетов». Полковнику совсем не хотелось вновь окунаться в тот кошмар, снова и снова вспоминая о погибших парнях, о сгоревшем корабле и своем досадном поражении. Ребра до сих пор ныли — Салли славно его отделал, что и говорить. И если бы не мальчишка, то покоиться бы ему сейчас на морском дне.

— Ах, а вот и вы, полковник, — мистер Сандерс довольно кивнул, увидев Куоритча. — Итак, я прочел ваш отчет и должен сказать, что я разочарован. Генерал Ардмор уверяла меня, что вы хороший боец.

— Возникли непредвиденные обстоятельства, — рекомбинант раздраженно прижал уши. — Я поймаю проклятого Салли во что бы то ни стало. Просто мне нужно время.

— Ох, мистер Куоритч, вам сейчас нужно вовсе не время, поверьте! — заместитель директора всплеснул руками. — Его у вас будет очень много. А вот то, что вам действительно необходимо, вы уже утратили.

И, помолчав, добавил:

— Вы утратили доверие. Мы поручили вам ответственное задание, полковник, мы доверили вам людей. А вы провалили задание и потеряли всю свою группу! Всю! Помимо этого, по вашей вине было уничтожено промысловое судно и несколько боевых вертолетов. Вы осознаете, какова общая сумма убытка?

— Осознаю, — спокойно кивнул Куоритч. — Я все исправлю.

Оба собеседника прекрасно понимали, какой ценой ему дается это спокойствие.

— Сомневаюсь, — Сандерс вздохнул и побарабанил пальцами по столу. — Мне печально говорить это вам, мистер Куоритч, но совет директоров принял решение отстранить вас от этой миссии. Вы показали свою полную несостоятельность и некомпетентность. Генерал Ардмор тоже получила взыскание и, возможно, ее освободят от должности планетарной командующей. Этот вопрос обсуждался на прошедшем заседании. И если нами таковое решение будет принято, то ее увольнение будет на вашей совести.

Он перевел дух и продолжил:

— Что же касается вас, мистер Куоритч, то вы лишаетесь всех званий и наград и поступаете в распоряжение лейтенанта Джексона, который отвечает за безопасность этой части города.

Куоритч до хруста сжал зубы, сдерживая ярость и отборную брань. Но, как оказалось, Сандерс не договорил.

— Ах да, чуть не забыл. Вам придется надеть это.

На стол лег точно такой же ошейник, который был надет на Ло.

— Хотите держать меня на поводке, как вшивую собачонку?!

В гневе реком сделал шаг вперед, но чиновник, вскинув руку, остановил его.

— Лучше молчите, мистер Куоритч. Не испытывайте мое терпение, — разомкнув ошейник, заместитель директора протянул его бывшему полковнику. — Прошу вас.

Зарычав, тот выхватил из рук Сандерса устройство и отшвырнул его в сторону с такой силой, что оно долетело до противоположной стены кабинета и вдребезги разбило огромный монитор.

Мистер Сандерс печально покачал головой и, казалось, даже не произвел никаких действий, но спустя несколько секунд в кабинет ворвалось четверо морпехов, которые окружили рекомбинанта.

— Увы, мистер Куоритч, но вам придется подчиниться.

В голосе Сандерса не было ни капли сочувствия.

— Да черта с два! — реком прижал уши и оглянулся, раздраженно хлеща себя хвостом по ногам. — Я лучше сдохну, чем позволю посадить себя на цепь!

— О, ну что вы, этого не потребуется…

Заместитель директора кивнул головой, и один из солдат, вскинув винтовку, нажал на спусковой крючок. Выстрел был почти не слышен, но в ту же секунду в плечо рекомбинанта воткнулся небольшой дротик. Раздраженно смахнув его, тот с легкостью отбросил от себя бойца, первым подвернувшегося под руку. Однако почти сразу движения Куоритча стали замедляться, а еще через пару шагов могучая фигура с грохотом рухнула на пол, при этом опрокинув стол чиновника. От удара стеклянная столешница со звоном разбилась на мельчайшие осколки, которые веером разлетелись по кабинету, осыпав упавшее тело, ботинки солдат и дорогую кожаную обувь функционера Корпорации.

Сандерс, вовремя успевший отскочить, отошел к стене, поднял ошейник и, с некоторой опаской приблизившись к рекому, защелкнул пластиковый обруч на его шее.

— Какая жалость, — с притворным сожалением произнес он. — А ведь все можно было решить мирно.

И махнул рукой:

— Убрать отсюда эту падаль!

Следующий день для Ло начался с ослепительно яркой вспышки света и грубого окрика:

— Встать!

Некоторое время она не понимала, где она и что происходит. Но когда вошедший в камеру солдат пнул ее по бедру, Ло взвизгнула от боли и распахнула глаза.

— Встать, я сказал!

Опершись на стену связанными руками, Ло вскочила было, но, поскольку высота потолка не была рассчитана на ее рост, женщина со всей силы врезалась макушкой в гладкий пластик и, охнув, опять осела на пол.

— Прекратите, капрал Картер, — послышался от двери знакомый голос мистера Сандерса. — Вы пугаете мисс Уилсон.

Пройдя внутрь, заместитель директора улыбнулся пленнице:

— Как вам спалось, мисс? Удобно?

Ло’ота не ответила, а вместо этого попыталась пошевелить окончательно затекшими руками. Это не укрылось от взора мужчины, и тот, наигранно охнув, всплеснул руками:

— Как, с вас не сняли наручники? — и обернулся к капралу. — Снять немедленно!

Спустя несколько секунд руки Ло наконец-то были свободны и она, разминая запястья, уселась поудобнее, привалившись спиной к стене. В горле у нее пересохло, и очень хотелось пить, потому что она проснулась в респираторе, хотя и не помнила, как и когда его надела. Живот же буквально подводило от голода, но поесть никто не предлагал, а просить Ло не хотела.

Сандерс, казалось, читал ее мысли.

— Если вы сейчас честно ответите на все мои вопросы, мисс Уилсон, то вы получите завтрак, чистую одежду и возможность сходить в душ. А после этого вас определят в лабораторию, где вы и будете работать.

— А если нет? — Ло’ота не собиралась провоцировать собеседника, но вопрос сам сорвался с губ.

— А если нет, — мужчина подтянул рукав пиджака, показывая сенсорный браслет, — то…

— Не надо! — Ло испуганно дернулась, заставив солдата

1 ... 13 14 15 16 17 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь к свободе (СИ) - Солодкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)