`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Убедительно, - Ванда набрала домашний номер Грегори. - Я должна идти, от запаха всех этих мужчин в холле, у меня живот сводит от голода. - Она замолчала, потом заговорила по телефону, - Леди Памела, это ты? Продолжай говорить, хорошо?

Дарси держала телефон, пока Ванда полностью не исчезла, потом положила мобильник в портфель.

В дверь постучали, и в переговорную заглянула мисс Штэйн. Она оглядела комнату:

- Где… - она обернулась в приемную, - Я думала, вас трое.

- Да, - Дарси с улыбкой сменила тему. - Мы приняли решение и выбрали пять мужчин. - Она передала пять фотографий.

- Хорошо, - мисс Штэйн взяла снимки.

- Тут у меня инструкции для победителей и контракты на подпись, - Дарси достала бумаги из портфеля.

Мисс Штэйн забрала и их:

- Я передам это бедня… счастливчикам.

- Спасибо. Им надо будет вернуть подписанные контракты в течение пяти дней, чтобы мы уложились в расписание съемок. Если вы не возражаете, нам было бы удобнее, чтобы мужчины вернули бумаги в агентство. Мэгги зайдет вечером пятого дня и заберет их.

- Очень хорошо, - мисс Штэйн вышла за дверь.

Дарси обогнула стол:

- Нам нужен художник, который напишет портреты всех мужчин, которые участвуют в шоу. Ты сможешь мне найти художника-вампира?

- Думаю, да. Посмотрю в «Черных страницах».

- Хорошо, дай мне знать, когда найдешь кого-нибудь. У меня будет несколько специальных инструкций.

Глаза Мэгги расширились от удивления:

- Еще один сюрприз?

Дарси улыбнулась:

- Возможно.

Толпа в приемной сократилась до двадцати человек. Остин понял, что ушли те, кого мисс Дарси и ее… подруги отвергли сразу.  Он опять задумался о ситуации, в которой оказалась девушка. Почему она - такая умная и красивая - связалась с вампирами?

Остин подошел к кофеварке и кивком подозвал Гаррета. Потом налил немного кофе в чашку и начал медленно насыпать сахар. Гаррет остановился рядом и потянулся за чашкой.

- Думаю, я прошел, - прошептал Остин. - Как насчет тебя?

- Уверен, я тоже, -  Гаррет оглядел маленького, крепкого телосложения, похожего на тролля мужчину. - К счастью, конкурс был очень легким.

- Думаешь? – процедил Остин. Неужели Гаррет не понял, что мисс Штэйн специально так сделала, чтобы на фоне остальных они выглядели наиболее выигрышно? - Что ты думаешь о тех трех… женщинах?

-  Они определенно… ну ты знаешь.

«Неужели все трое?»

- Нет, та, что в голубом – смертная. – «Изумительная и определенно живая».

Гаррет добавил в свой кофе сухие сливки:

- Это вряд ли.

Нервы Остина были напряжены, он еще понизил голос:

- Я читал ее мысли. Она думала о солнце, пляже… о семье.

- Правда? Я не смог забраться к ним в головы.

- Ты не настолько силен, как я. Без обид.

- Да все нормально. Но, даже если и так, могу поклясться… - Гаррет замолчал, так как к ним направлялся «тролль», чтобы выпить кофе.

Остин заговорил громче:

- Не могу поверить, что мы встретились, я Адам Картрайт.

- Гарт Мэнли, - Гаррет пожал ему руку.

- А я Фабио Фуничелло, - «тролль» довольно хрюкнул, насыпав в свой кофе пять пакетиков сахара.

- Приятно познакомиться, - Остин направился в свободный угол комнаты, Гаррет проследовал за ним. - Так ты говорил…

Гаррет огляделся, чтобы быть уверенным, что их не подслушивают:

-  Когда я был в переговорной, то видел свое отражение в окне.

- И что? - тревога сдавила грудь Остина.

Гаррет понизил голос до еле слышного шепота:

- Дамочки не отражались. Ни одна из них.

Остина прошиб холодный пот. Срань Господня!

- Это… Это еще ничего не доказывает. Может быть игра света с того ракурса, откуда ты смотрел, или куча других факторов…

Гаррет пожал плечами:

- Может и так, но я могу поспорить на деньги, что все три… в глубокой заднице, если у них нет гробов, куда можно спрятаться при свете дня.

У Остина свело живот. Кофе оставил во рту горький привкус. «Это не может быть правдой».

- Нет, подожди. Шон сказал, что женщина перезвонила в агентство днем. Пока светило солнце. Это наверняка была Дарси.

«Она должна быть живой».

- Минуточку внимания, - прозвучал голос мисс Штэйн и комната погрузилась в молчание. - Для участия в шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле» были выбраны пять человек. Если вы услышите свое имя, пожалуйста, останьтесь, я раздам контракты на подпись.

Она замолчала, во время этой паузы атмосфера в приемной зазвенела от напряжения. Мужчины ослабили галстуки, некоторые в ожидании зажали кулаки. Фабио забрался на стул, чтобы лучше видеть.

- Гарт Мэнли, - произнесла мисс Штэйн, с удовлетворенной улыбкой посмотрев на Гаррета. Ее улыбка увяла, когда женщина просмотрела список до конца. - Адам Картрайт, Николя Пуло, Джордж Мартинес и Сет Говард. Поздравляю.

Пока комната наполнялась возгласами радости и стонами разочарования, Остин наклонился к Гаррету и прошептал:

- Позвони Шону и скажи, что мы прошли.

Гаррет кивнул и достал мобильник. Фабио спрыгнул со стула и заковылял к выходу, раздраженно бормоча что-то себе под нос. Остальные тоже начали расходиться, только трое счастливчиков окружили мисс Штэйн. Та раздала им контракты и направилась к Гаррету и Остину.

Гаррет договорил с Шоном и положил телефон в карман.

- Полагаю, вас можно поздравить, - грустно сказала мисс Штэйн. - Вот ваши контракты.

- Спасибо, - Остин взял свой экземпляр и просмотрел документ. - Мисс Штэйн, вы заметили сегодня вечером что-нибудь необычное?

Она состроила кислую физиономию:

- Весь вечер был нелепым. У меня в клиентах характерные актеры, они очень талантливы, но не подходят для участия в шоу под названием «Самый сексуальный мужчина на Земле».

- Что вы скажете о мисс Дарси? - спросил Остин. - Это ее фамилия?

- Я не знаю, - мисс Штейн подошла ближе. - Это ВЦТ - легальная телестанция? Я никогда о них не слышала.

- Они легальны. Вещают уже почти пять лет.

- Хм, - мисс Штэйн нахмурилась, передавая контракт Гаррету. - Они мне показались несколько странными.

- Да, - согласился Гаррет, - пурпурные волосы это уже слишком.

Женщина махнула рукой:

- Я работаю с креативными людьми, и привыкла к такому. Нет, странным было другое…

- Что? - нажал Остин.

- Ну, - мисс Штэйн посмотрела по сторонам и понизила голос. - Сначала приехали две женщины. Но потом появилась третья. А когда я заглянула туда всего минуту назад, там опять было двое. Я не видела, чтобы третья женщина с пурпурными волосами приходила или уходила, а вы?

Остин с Гарретом переглянулись. Очевидно, пурпурноголовая - Ванда Барковски - телепортировалась, и это значит, что она действительно вампир.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)