`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Драконий жребий - Мария Голобокова

Драконий жребий - Мария Голобокова

1 ... 13 14 15 16 17 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со слугами обращаются иначе? — спросила она.

Помедлив немного, Варша всё-таки села напротив, тогда как Шад остался стоять. Будто бы безмолвно высказывая всё, что он думал о моих поступках, дух скрестил руки на груди и прислонился спиной к столбику беседки. Но, может, это он так заинтересованность показывает? Стоял же до этого прямо и ровно, а тут позволил себе некую вольность.

— Ну, где-то, наверное, и есть такие порядки, как тут, — сбивчиво принялась объяснять я. — Но я росла там, где с теми, кто прислуживает, нужно быть вежливым и благодарным. А ты, Шад, — заметив, как он сощурился, тут же вспылила, — хватит потешаться надо мной! Я правда не могу быть «сиятельной госпожой». Отвратительная из меня госпожа.

Варша робко улыбнулась.

— Вы — добрая госпожа. Я рада, что повелитель Рюдзин выбрал меня, — осторожно сказала она. — Хоть подруги меня стращали, что гостьи повелителя Ананты жуткие… Ой, простите, я не хотела! Не говорите повелителю, что я так сказала, прошу вас, госпожа!

Похоже, Рюдзин наврал, когда сказал, что найдёт кого-то смышлённого. Если бы на моём месте оказался кто-то другой, девчушку бы с потрохами съели. Или болотный гад почему-то хотел помочь ей? Или мне? Мол, держи болтливую девушку, сразу обо всех слухах дворца знать будешь.

— Я никому ничего говорить не стану. Если ты не станешь рассказывать, что я с Шадом не обращаюсь, как с рабом, — предложила я. — Никому же проблем не надо из-за того, что я привыкла к другому, верно?

После трапезы я поняла, что совсем не в настроении гулять по парку, тем более в неудобном халате. Уж лучше сначала подыскать что-то подходящее, чем беситься из-за необъятного подола и завязанных за спиной крыльев-рукавов. С удовольствием бы опустила ноги в пруд, полежала бы на траве и посмотрела, какие растения тут есть, но ничего не мешало сделать это чуть позже, без страха споткнуться на ровном месте.

Обратный путь выдался ещё короче, чем когда я только попала в парк. Казалось, всего пара шагов — не больше, заняла дорога от красной беседки до дверцы за зарослями барбариса. Граница между диким садом и строгим парком чудилась совсем незаметной — просто в какой-то момент тропинка из песка переросла в каменную плитку, а кусты обрели чёткие формы и росли прямыми линиями, а не зигзагами.

По дороге Шад держался чуть сбоку и впереди — аккуратно вёл, не сильно вырываясь вперёд. Варша же держалась позади, и собравшаяся процессия меня несколько раздражала. А когда на середине лестницы я остановилась, пытаясь отдышаться, дух с готовностью дёрнулся поднять меня на руки. Отшатнуться не успела, но по моей реакции он понял, что в прошлый раз сопротивления не было не потому, что мне требовалась помощь, а из-за невозможности отказаться при Ананте.

— Давай ты будешь сначала спрашивать? — предложила я, заметив недоумение во взгляде Шада.

— Как будет угодно, госпожа, — склонил голову он.

Хорошо ещё, что не столкнулась на лестнице с Варшей. И дело было не в везении — служанка держалась на почтительном расстоянии, и это её и спасло. Иначе бы катились кубарем до самого низа, рискуя переломать рёбра и украсить себя россыпью синяков.

В комнате нас ожидала чуть ли не целая толпа служанок. Всевозможные наряды занимали всю поверхность доступной мебели — они лежали на диванах и кровати, на принесённых кем-то скамьях и стульях. У стола с шкатулками, полными украшений, расположили трёхстворчатое зеркало в резной раме и ширму. От количества новых людей и вещей у меня закружилась голова, и я поспешила спрятаться за Шадом и Варшей.

Не потому, что испугалась, а из-за необходимости резко начинать вести себя как госпожа. Потому что такому количеству народа не объяснишь, что у меня де на родине принято иначе, поэтому я вся такая вежливая, добрая и скромная. А даже если и объяснишь, реакция у кого-то здесь может быть совсем не такой, как у Варши. Вероятно, подобная беспечность и забавляла Шада.

Но пока я не собиралась поддаваться тревоге и видеть в каждом встречном-поперечном врага. Ведь, когда попадаешь на новую работу, не параноишь же до такой степени? Сдержанная вежливость, постепенное знакомство и обретение нужных связей. Я, что ли, не взрослый человек, к новой обстановке не привыкну?

Чуть не издала истеричный смешок, но сдержалась.

— Что-то не так? — уточнил шёпотом Шад, а Варша встревоженно посмотрела.

— А нельзя ли… как-то, ну, не так много всех и всего? Разве одной Варши не хватит? — пробормотала я в сторону, стесняясь того, как обсуждала целую толпу служанок прямо при них.

Но Шад, кажется, расценил такую тактику как самую подходящую, с учётом всех моих закидонов. Поэтому я нисколько не удивилась, когда он заговорил за меня:

— Вы все, — приказным, но сдержанным тоном произнёс он, — свободны. Госпожа хочет тишины.

Вперёд вышла одна из служанок и низко поклонилась. Остальные пока и не думали двигаться с места, что насторожило. Вдруг им Рюдзин или сам Ананта приказ отдали, мол, ни шагу назад, пока не нарядите «сиятельную госпожу» в лучшие шелка?

— Говори, — велел Шад, заслоняя меня собой.

— Повелитель Ананта приглашает сиятельную госпожу на вечернюю прогулку, — заговорила женщина, бывшая, судя по всему, главной среди остальных. — Повелитель наказал помочь госпоже подготовиться.

— Госпожа с радостью примет приглашение, — молниеносно ответил Шад. — Здесь хватит одной служанки, поэтому вы — свободны. Идите.

Как только в комнате стало не так многолюдно, я дёрнула верного телохранителя за плащ и нахмурилась. Ишь, что удумал, за госпожу направо и налево согласия даёт на какие-то приглашения.

Хотя, приятно, что Ананта проявил внимание…

— А меня спросить? — вздохнула я, понимая, что выбора как такового у меня не было. Попробуй откажи хозяину дворца — заодно проверишь, на каких тут правах!

Проверять мне пока не хотелось.

— От такого не отказываются, — подтвердил мои мысли Шад. — И они бы не ушли так быстро, не прими вы приглашение, госпожа.

— Мог бы ради приличия… Или хотя бы сделать вид, что спрашиваешь. Я же…

Хотела его упрекнуть, мол, я же так себя не веду. А потом сообразила, что таким образом Шад, вероятно, заботился обо мне. Показывал, что

1 ... 13 14 15 16 17 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконий жребий - Мария Голобокова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)