Скромница Эльза и ее личный раб - Елена Саринова
Моя приятельница из весьма уважаемой в Улисе семьи уж очень любит повторять, осмысливая свои романтические похождения: «А кто нас, девушек, поймет?». Я же повторяла ей всегда: «Поясняй развернуто»… Повторяла раньше… И мне кажется, я так хорошо все Кишу пояснила сегодня ночью, что он проникся сразу же и полностью… Нет, я ничего не понимаю в этой новой жизни. Ничего.
Вторым событием дня сегодняшнего стала наша удивительная ночевка в самом настоящем оазисе Амбея.
Пустыня началась не то, чтобы внезапно несколько часов назад, а просто была сухая глинистая почва с мелкой травкой и кустами, а потом после размазанной черты пески-пески-пески и местами заметенная песками узкая дорога вдаль. Так вот о нем, об оазисе. Главное — наличие водоема с каменистым дном, а все остальное сделают животные и птицы. Притащат семена растений на себе, спеша на водопой, а эти семена на благодатной влажной почве обязательно взойдут. Но, это всё — сухая, как амбейские барханы проза. Оазис «Путник» был прекрасно зелен и имел тенистый пруд. На берегу этого пруда расписной ореховой шкатулкой спряталась таверна «Путник». Она, в общем-то и названа так в честь самого оазиса… или оазис в честь нее?.. Да какая разница для реального путешественника, мечтающего о прохладной ванне, вкусном ужине и спокойном изолированном ночлеге?
— Кишмаил! Да будет вечен ветер, занесший к нам тебя! Давно не виделись!
Мужчина, прокричавший это странное приветствие, был схож с хозяином простой таверны, как цапля со свиньей: высок, чрезмерно худощав и с такой ухоженной аристократичной бородой, что обзавидуется улисийский хлыщ. Но, вот его манеры… только для таверны. Я робко по этому поводу замялась рядом с Кишем. Но, была удостоена внимания в принудительном порядке. Правда до лобызания запястий дело так и не дошло:
— Хид, мы устали. И давай-ка всё и сразу.
— О-о, — покачали нам с пониманием головой. — Я отправлю услужниц прямо сейчас, а вы пока за стол. Только… — вдруг, замешкался мужчина. — Может, особые пожелания будут у прекрасной вары Эльзы?
— Нет, вар Хид. Вариант «всё и сразу» меня устраивает вполне.
— Наш человек! Да будут священные пески к вам благосклонны! И еще, Киш, стол твой занят. Но, рядом с ним свободен.
Мой проводник на новость эту внезапно сдвинул брови. Да мы тут — завсегдатаи, оказывается, элитные! Однако, новый возглас не дал развить эту, больше ехидную, чем рассудительную мысль:
— Киш!
Она стояла, опершись руками о темные перила балкончика с прямой спиной и таким наклоном аккуратной светлой головы, который явно говорил на нашем женском языке: «Я рада тебе, и я от тебя в совершенно умилительном восторге!» Красивая, как зимняя царевна по какому-то недоразумению упрятанная в совершенно, неподобающе узкие штаны. А блузка, а какое декольте… бесов чепчик! И на кой мне вместо рюш такое множество карманов?
Данное сумасшествие промелькнуло в голове моей лохматой покуда Кишмаил к этой незнакомой даме шел.
— Лира! — уже не незнакомой.
— Как я рада тебя видеть! — словно кому-то непонятен этот факт.
— Эльза! А ты чего стоишь? Пойдем за стол. Вот кто его занял, значит.
— А другого Хид бы не пустил. Ха-ха!
А дальше начался кошма… мой личный светский ужин. Основные правила его гласят: «Ешь мало, улыбайся и кивай». Но, от первого я отступала поначалу. А смысл тонким клювиком с тарелки крошечки долбить, когда никто и не оценит подвиг этот? Только поначалу. А потом поймала парочку внимательных взглядов Киша на себе и… продолжила. Уж больно отбивная хороша! А за столом тем временем велась беседа двух этих з-знакомых (я назову их так!):
— Нет, Лира. Мы здесь с Эльзой не задержимся.
— А я вот в «Путнике» уж несколько дней. Дела совместные с одним, весьма успешным господином.
— Даже так? — удивленно усмехнулся Кишмаил.
Девушка кокетливо отставила губу:
— А как же? Я — девушка самостоятельная. Но, нынче в этом царстве документов на работы не дождешься. Власть поменялась, все старые каналы перекрыты. А ты сам давно в Оломе был?
Я поперхнулась. Киш понятливо скосился:
— Мы как раз оттуда.
Лира откинулась на стул спиной:
— Значит, ты знаешь, что Висхана Третьего сместили с трона. И теперь на его месте, слава вербернице, Пусподий.
— Знаю, — отчего-то перед ответом задержал дыхание Киш.
Я это увидела вполне реально, но вскоре позабыла обо всем. Почему? О, бесов чепчик! К балкону нашему, со всей аристократичной важностью ступая, шел жених мой, гладко выбритый и нарядный Сельдерин…
ГЛАВА 17
Пустыня Амбей,
таверна «Путник».
Сердце ухнуло и обвалилось прямиком под стол… Оказывается, это я сама туда… за вилкой. Что делать? И вот она, расплата за слабость, за помутнение в голове, за страсть. За страсть необъяснимую, за жизнь совсем другую. Яркую, опасную, но с ним. С мужчиной непохожим ни на кого. Расплата за попрание традиций. Хотя они то тут причем?
— Что ты здесь делаешь? — темный хвост склонившегося Киша, скользнув по его плечу, закачался в аккурат перед самым моим носом.
Пришлось шипеть в ответ:
— Сгинь. Так надо.
Мужчина пораженно вскинул брови, однако быстро выпрямился, а я в этот момент, как грешница скрюченная, ожидающая кары, услышала праведно знакомый голос, однако с совершенно неизвестным мне тягуче мягким тембром:
— Дорогая Лира, прошу прощения за задержку. Мне передали корреспонденцию из Олома.
Что?!
— О, это ничего, Сельди. Недолго поскучала, а теперь… теперь. А где же… разреши представить моего старого друга, Кишмаила. И его… да где она?
— Из-звините. Вилка… упала.
Я только что страдала и горячо пыталась обвалиться. Ради чего? Точнее, кого? Ради «Сельди»? Он мне два года не разрешал себя так называть, ссылаясь на «интимность данной формы». И как занимательно сейчас наблюдать за ним. Однако, жених, надо должное ему отдать, оклемался быстро:
— Эльза?! — а вот это — уже известный мне тембр. Снисходительно-учтивый, бесов чепчик!
— Да? — сдула я прядь с левого глаза. — Может, сам меня представишь своей…?
— Коллеге, — по-учительски поощрительно кивнул мне Сельдерин. Потом опомнился. — А ты что делаешь в этой пустыне? И, кстати, Лира, это — Эльза Рой, моя невеста.
Пауза. О, как бы я хотела видеть в этот момент ее лицо! Но, воспитание и неудобный ракурс:
— Спасибо, Сельди.
И тут его скривило. Как умеют кривиться аристократы в девятом поколении? У них подрагивает уголок сомкнутых губ. С одной лишь стороны! Однако, мой жених даже при подобных обстоятельствах продолжил:
— Я-я… после твоего отъезда получил от Лиры предложение поучаствовать в ее раскопках древней
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скромница Эльза и ее личный раб - Елена Саринова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


