`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лжепринцесса для Драконов - София Руд

Лжепринцесса для Драконов - София Руд

1 ... 13 14 15 16 17 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Так что учитесь прилежно.

— А вторая? — читался нетерпеливый вопрос на лицах адептов, но господину Тез Комо потребовалось время на передышку после первой части вступительной речи.

— Вторая — это гримуар, — сказал он так таинственно, что внутри меня вновь взыграли любопытство и страсть. Умоляю, не томи! Объясни подробнее! Хоть я и наслышана о гримуарах, но никогда не видела их близко. Как же тянет прикоснуться.

— Не торопитесь, юная леди, — эту фразу профессор выпалил достаточно быстро, чтобы остановить мои пальцы в сантиметре от обложки.

— Гримуары хранят в себе уже написанные знания. В нашем случае — о растениях, мягких ядах и лекарствах, активируемых магией, — яды для адептов первого курса? Не слишком ли круто? — Но гримуары не открываются тем, в чей силе не уверены. Они чувствуют вас, вашу энергию, знают вас лучше, чем вы сами себя. Потому многие из выданных мной гримуаров так и останутся недоступными. Пока. Пока вы не станете достойными их знаний, — играл на струнах моей нетерпеливой души профессор.

Вся нелюбовь прошла, теперь я готова была внимать каждому его слову с открытым ртом. Но господин Тез Комо то ли задремал, то ли опять взял паузу, погружая всех в нетерпеливую тишину.

— Да, — сказал он сам себе, хлопнул в ладоши, и за его спиной появилась уже знакомая графитовая доска. — Меня зовут Фароил Тез Комо, — появились буквы.

Он издевается?!

Надеюсь, это минутный провал памяти, который никак не скажется на нашем обучении и отметках? Святая Инея, я говорю так, будто в самом деле проживаю эту жизнь. Хотя чем Эдэрх не шутит?

Дальше профессор стал рассказывать о классификации растений, и фитология медленно перетекла в то, что в Инзании называют банальной ботаникой. Заскучав на двадцатой минуте, я вновь поползла пальцами к темно-красной обложке. Шершавая. Приятная.

Стефан усмехнулся.

— Думаешь, не открою? — шепнула ему я. В зале уже многие не слушали рипта, и мой вопрос потерялся в легком гуле.

— Драконы бессильны, — кивнул он мне на стайку сидящих поодаль адептов, бессовестно издевающихся над гримуаром. Да они его сейчас порвут.

— А ты пробовал? — спросила я, и Стефан, даже без малейшей мысли, что может получиться, откинул обложку.

— Чего?! — выпалила вовсе не я, а дракон, случайно заметивший успех Ло-Сента. И тут же протрубил во весь голос. — Человек открыл гримуар!

Маг! Маг открыл гримуар! Хотя, плевать. Человек, так человек. Не дракон же! Гы-ы!

Так и хотелось высунуть сейчас язык и утереть нос всесильным чешуйчатым.

— Давай ты, — шепнул мне Стефан, пока профессор совершал медлительный борот в пол оси, чтобы проверить о какой такой ерунде вещает перепончатый адепт.

— Ну ладно, — улыбнулась я и коснулась обложки. Она забрыкалась, как живая, и гримуар едва не уполз от меня, пришлось схватить его обеими руками, чтобы удержать и открыть. Открыть! Открылся!

— Два человека! — выпалил уже не один дракон, а целый хор, и остальные инзанийцы поспешили попытать свое счастье, но тщетно.

— Рипт Тез Комо! У них какие-то неправильные гримуары, — выпалили драконы, но профессор лишь усмехнулся. Губами. А его глазах, еще секунду назад казавшиеся рассеянными и почти слепыми, внимательно изучали меня и Ло-Сента.

— Обидно, что руки магов смогли открыть то, что не поддалось лапам драконов? — раздался кряхтящий смех. — Гримуары подчиняются либо великой магии, с коей спорить бесполезно, либо глубокому сознанию. Раз гримуары открылись у магов, то поздравляю, на нашем потоке удивительно светлые головы!

Он восхищался. А меня трясло. Ведь, если в Стефане я наблюдала что-то напоминающее глубокое сознание, то в себе совершенно нет. Да и откуда оно у меня, когда я лишена элементарного образования? Точнее я образована ровно настолько, настолько должно быть Зеркало.

До одиннадцати лет был приют, где всем было плевать, потом побег и скитанье по улицам, потом еще кое-какие волнительные события, давшие мне шанс на нормальную жизнь, то тут же оборвавшиеся все на корню! И точка! В двенадцать лет мою судьбу определили за меня.

Великой мощи во моих жилах быть не могло, иначе ее бы обнаружили уже давно, а сознание…. Ну, спасибо за комплимент!

Оставшуюся часть занятий мы со Стефаном уже вдвоем стали собирать взгляды, и первыми вылетели из кабинета, когда рипт дал добро. Решив, что не выдержу дополнительные занятия без перекуса, я ринулась в обеденный зал, и Ло-Сент вместе со мной.

Адептов здесь было немного, и мы живо припали к раздаточному столу. Готова поклясться, что съем быка. Набрала такой поднос, за который точно бы получила нагоняй от Тьюдо, но плевать. Сейчас я хочу есть и пока не поем, весь мир подождет.

— Вот это аппетит! — усмехнулся Стефан, крутя в руке яблоко.

— А ты не голоден?

— Мне как-то не подходит местная пища, — скривившись, признался шатен. В самом деле, специй здесь столько, что настоящего вкуса продуктов почти не осталось. Кажется, я тоже скоро начну скучать по привычной еде, но не сейчас.

Закончив с чем-то похожим на отбивную, я ринулась к салату, но аппетит тут же пропал.

— Гримуары? — разнёсся шёпот по залу, и мерцающие глаза уставились на нас с еще большим любопытством. Быстро слухи разошлись. Ну, София, ну молодец, не даешь местным драконам заскучать ни на минуту! Теперь еще и Стефан в связке.

— Так это правда? Маги открыли гримуар?

Ага. Отрыли и сразу двое! И в первый день, дракончики! Бейтесь головой о стену.

— Пойдем отсюда, — предложил Стефан, видя, как тучи сгущаются. Точно светлая голова.

— Ага, — кивнула я, прихватила кекс какого-то сомнительного для кекса цвета, сумку и поспешила на выход, но выйти не успела. В арке, больше похожей на ворота гигантского замка, появилась приметная компания.

Глава 8. Магический переводчик

К счастью, стайка Листьеры не собиралась чинить нам препятствия, однако мой спутник успел на них покоситься так, что и дракон поджал бы хвост. Но со Стефаном пришлось расстаться и идти на драконий язык, где из прибывших из Инзании адептов сидела только половина. Интересно, почему? Язык нужен ведь всем 56.

— Сегодня мы пообщаемся с вами через переводчик, но со следующего занятия, я попрошу оставить вас свои значки у входа. Поскольку о пополнении словарного запаса пока не может идти речи, разберем построение речи и ее общие особенности, — быстро начал педагог и так же быстро и окончил. Что ж, вводный урок всего на сорок минут — это подарок.

Я устала. Честно.

Мозг трещал от переизбытка информации и хотелось спать. Просто упасть и отключиться. Но вернувшись в комнату вместе с Дэйрой, поняла, что лучше бы погуляла

1 ... 13 14 15 16 17 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лжепринцесса для Драконов - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)