Дина Лампитт - Изгнание
– Пока война снова не позовет нас, – ответил Джоселин.
Но тут вошла Эммет с детьми, и Мирод забыла обо всем, бережно беря на руки Эмлина и улыбаясь вцепившейся в ее ногу Миранде.
Мирод настояла на том, чтобы они все обедали в большом зале, Джоселин сидел во главе стола, а обе дамы – по обе стороны от него. Служанка принесла колыбель, в которой когда-то спал Джоселин, и Николь уже хотела было положить туда Эмлина, но вдруг ей в голову пришла неприятная мысль, и она спросила:
– А Сабина не спала в этой колыбели?
– Нет, – очень тихо ответила золовка, – я приказала сжечь все ее вещи, все до единой. Это было тяжело, но я знаю, что это было необходимо.
– Очищение огнем?
– Я подумала о том же.
И вот теперь спящий спокойно, может быть, впервые за всю свою жизнь наследник Джоселина тоже присутствовал на семейном обеде, а Миранда, которую ее приемный отец называл теперь дочкой, сидела с ними за столом до последнего, она зевала не переставая, но придумывала массу причин, по которым Николь никак не удавалось отправить ее в постель.
Наконец, оставшись втроем, они перебрались в гостиную и зажгли свечи, на стенах заплясали причудливые серебряные тени.
– Когда мы поедем навестить принца? – спросила Николь.
– Через день-два.
– А дети? – спросила Мирод.
– Я возьму их с собой, хотя они ужасно устали от всех этих путешествий. Но я дала себе слово, что наша семья теперь всегда будет вместе.
– Хорошо. – Мирод помедлила, потом вдруг судорожно глотнула. – Джоселин, я должна тебе кое-что сказать, пока до тебя не дошли слухи. На завтра я приглашена в гости к сэру Ральфу Уэллесу.
Джоселин удивленно посмотрел на сестру:
– Уэллесу? Но я был уверен, что он сражается в рядах парламентариев.
Мирод слегка заерзала на стуле:
– Да, это так. Он сражался под командованием графа Эссекса, но после его гибели он вступил в армию нового образца. Сейчас он здесь. Его жена внезапно скончалась, и теперь он занят детьми, младшему из которых всего шесть, бедняжке. Он хочет расселить их пока по своим родственникам.
Николь заинтересовалась этой новостью и спросила:
– Ральф? Это тот самый Ральф, о котором ты мне рассказывала?
– Да, тот самый, – и Мирод кинула на нее выразительный взгляд.
– Ты не можешь принять его приглашения, ведь он – наш враг, – резко сказал Джоселин.
– Да что ты говоришь! Как ты можешь вести себя так глупо! Никогда не ожидала от тебя проявления таких узкособственнических взглядов! – Николь сказала это так гневно и решительно, что он посмотрел на нее с тревогой.
– Подожди, но ведь я… – начал было он.
– …Тут нечего ждать, – прервала его Николь, – Мирод имеет полное право навестить своего старого друга. Пора забыть об этом чертовом «разделении мечом», – Николь повернулась к золовке, – так вот, дорогая, я считаю, ты просто обязана принять его приглашение. Где живет Ральф?
– В Дармуте, в Баярд-Хауз.
– Вот и отправляйся к нему и веди себя уверенно. Выложи все карты на стол.
Они оба уставились на нее в изумлении.
– Что ты имеешь в виду? – натянуто спросила Мирод.
– Ты должна сказать ему, что он все еще тебе не безразличен. Ведь это правда? Пойди к нему и скажи, что ты согласна быть с ним, если он испытывает к тебе нежные чувства.
– Арабелла! – в ужасе проговорила Мирод, а на лице Джоселина заиграла лукавая улыбка.
– Но что, что в этом плохого? Если ты ему сама об этом не скажешь, как он об этом узнает?
– Но, может быть, он уже давно меня не любит? – пыталась протестовать Мирод.
– Да? А зачем же тогда он хочет тебя видеть? Скажи ему, что ты готова вести хозяйство в его доме, но только при условии, что он на тебе женится. И чем быстрее, тем лучше.
– Арабелла! Но он же только что потерял жену!
– Сейчас война, – раздраженно ответила Николь, – люди не обращают внимания на такие мелочи. Давай, Мирод. Если ты не сделаешь это сама, это сделаю я.
– Ты не осмелишься.
– Она не осмелится? – воскликнул Джоселин и откровенно рассмеялся. – Я теперь понял, что женат на очень решительной особе.
– И все-таки, братец, как я могу пойти на такой шаг? Ты же сам только что сказал, что Ральф Уэллес – наш враг.
С лица Джоселина моментально слетела улыбка, он очень серьезно посмотрел на сестру и сказал:
– Николь права. А я был не прав. Война тут абсолютно не причем. Отправляйся к нему. Желаю тебе удачи.
– Хорошо, я подумаю, – нахмурившись, произнесла Мирод. – А почему ты только что назвал Арабеллу Николь?
– Это тайное имя, которое я ей дал, – ответил Джоселин и нежно поцеловал руку жены.
* * *Через три дня произошло невероятное событие. Женщина средних лет, сторонница короля, предложила вдовцу, стороннику парламентариев, выйти за него замуж, и он принял это предложение. Причем, как ни странно, именно Ральф настоял на свадьбе, которая состоялась до того, как у него закончился отпуск.
– Он сказал, что если его вдруг убьют, то мое положение будет ужасным. Нам придется обвенчаться по специальному разрешению, приглашать мы никого не будем, а церемония состоится в церкви Святого Петра. Ральф просил передать тебе, Джоселин, что он мечтает сделать меня счастливой, – рассказывала Мирод, раскрасневшись, как девушка.
– Я думаю, он ведет себя очень благородно, – уверенно произнесла Николь.
Джоселин задумчиво покачал головой:
– Конечно, конечно. И все-таки, Мирод, надеюсь, ты меня поймешь, но я не смогу присутствовать на церемонии. Я очень близок к королю, и если бы он не послал меня к принцу, то я был бы сейчас около его величества. Надеюсь, ты поймешь и простишь меня.
Она грустно кивнула:
– Конечно, дорогой. Ральф тоже рискует, находясь на территории врага.
Джоселин слегка пожал плечами:
– Авторитет короля заметно здесь упал, особенно после ссоры между Горингом и Гренвиллом. В Дартмуте не найдется никого, кто бы осмелился поднять руку на твоего будущего мужа.
– Господи, чем же все это кончится?
– Поражением, – ответила Николь золовке, – теперь это только вопрос времени, – она повернулась к Джоселину. – Мне придется взять назад свои слова, несмотря на то, что я дала клятву. Поезжай к принцу один. Я останусь с Мирод и помогу ей подготовиться к свадьбе. Нельзя допустить, чтобы в такой знаменательный для нее день, рядом не было кого-нибудь из нас.
Мирод благодарно посмотрела на нее:
– Неужели ты действительно готова пойти ради меня на такую жертву?
Николь поцеловала ее:
– Ты заслужила все счастье мира, а я хочу помочь тебе получить хотя бы его часть. Я надеюсь только, что Джоселин снова не исчезнет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Лампитт - Изгнание, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


