Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская
Брэйд слушал, затаив дыхание. Он о таком никогда не слышал!
– А еще мальчик напихал в эту статую артефакты собственного изготовления. Его игрушка должна была ходить, говорить, танцевать… Как ты понимаешь, размера она была не очень большого, все же денег у студента не так много…
Племянник затаил дыхание и забыл про чашку в своей руке – маленькая деревянная кукла ожила? Как?
– Экзамен проходил в магическом зале, расположенном над источником. Когда кукла начала двигаться, несколько молодых аспирантов с испугу запулили в нее заклинаниями… В общем-то, никто и не знает, что произошло, но кукла вдруг заплакала от боли, потом заговорила, а через полгода дерево сменилось плотью. А еще эта кукла стала расти. Из трех-четырехлетнего ребенка она через пять лет выросла во взрослую девушку, пусть и не очень высокую.
У Брэйда волосы на голове встали дыбом:
– Тетя, откуда вы это знаете?
Риора Лерая затянулась своей трубкой и хмыкнула:
– А кто, ты думаешь, изготовил для малышки глаза, волосы и платье?
Брэйд поперхнулся чаем:
– Так студент… это наш отец?
– Да, – тетушка кивнула седой головой. – Младший сын семьи Лимьер, талантливый до гениальности. Он так и не сумел воспроизвести условия эксперимента, зато создал почти живых гелевых кукол…
– Что? – Брэйд второй раз в жизни покрылся холодным потом.
– Да, мой мальчик, именно так.
– Ладно, я понял, но… куда подевалась ожившая кукла? Не может быть, чтобы она стала просто женщиной!
– Она стала не просто женщиной, – усмехнулась тетушка. – Она стала самой знаменитой женщиной нашей страны!
Тут в голосе немолодой уже магички прорезались ностальгические нотки.
– Сначала она объяснила всем, какие мы идиоты, потом устроила маготехническую революцию. Открыла школы для девочек, развила торговлю и мануфактурное производство…
– Ты говоришь о… – холодный пот потек по спине молодого мага.
– О нашей королеве, – кивнула тетушка, – риору Мариаллу когда-то звали Машей, и я лично кормила ее с ложки, пока деревянные ручки не сменились плотью.
– Но как?
– Никто не знает, – развела руками риора Лерая, – но если я правильно помню твои слова, ваша кукла начала оживать еще в доме того кошмарного типа? Магистра Теренса?
– Да!
– Когда-то на месте его дома был неплохой магический источник. Если старик все еще балуется запретным волшебством, очень может быть, его кукла притянула к себе чью-то душу.
– Тетя, вы просто… выбили меня из колеи! – Брэйд вскочил и снова забегал по комнате, ероша волосы. – Я хотел всего лишь посоветоваться, что делать с ожившей куклой, а теперь получается – ее приход в наш мир не случаен! И ее нельзя, как обычную женщину, выдать замуж и посадить у окна вышивать в ожидании младенца!
– А ты собирался выдать ее замуж? – подняла тонко выщипанные брови тетка.
– Я сам хотел на ней жениться! – огрызнулся Брэйд и только тут понял, что сказал.
– Ясно все с тобой, – фыркнула лэра, – а братцы?
– Не знаю, – нехотя ответил Брэйд.
– Вот что я тебе скажу, мальчик, – риора выколотила трубку в тяжелую мраморную пепельницу и улыбнулась, – нашу королеву тоже много кто хотел взять в жены. Начиная с твоего отца. Он тогда был не женат и очаровался умом Маши. Но пока кукла росла, все быстро кое-что уяснили… Ее нельзя принуждать.
Брэйд недоверчиво посмотрел на тетку:
– Нельзя принуждать? Почему?
– Ее защищала сама магия. Видишь ли, – тетушка откинулась в кресле и плеснула себе в чай ликер, – когда Маша начала давать советы по развитию маготехники, шпионы соседних государств не дремали. Пытались перекупить, украсть, очаровать… Малейшее давление – и ситуация поворачивалась так, что в лучшем случае подкупленный дворцовый шаркун падал с лестницы, ломая себе руки и ноги, а заодно выбивая челюсть. В худшем… Один из похитителей Мариаллы свалился в котел с кипящим асфальтом. Второго затоптал собственный конь… Поверь, дурных примеров там хватало!
– Как же эта кукла стала королевой?
– Ей просто понравился младший принц, – пожала плечами тетушка. – Машу тогда устроили жить в одном из дворцовых павильонов, а принц за ней приглядывал. Они много общались, он записывал ее слова – и влюбился. Но не стал лезть нахрапом в постель – ухаживал! Да как! До сих пор старики вспоминают! И вот, завоевал!
– Ты сказала “младший принц”? Я думал, король Бертран Второй был наследным принцем… А Серган – младшим…
– Нет, Серган был старшим, но глупы-ы-ым, – риора щедро хлебнула чаю, – и лучше не спрашивай, что с ним стало. Наследный принц хотел воспользоваться тем, что Мариалла осталась одна, но магия – она всюду.
– Тетя, вы меня пугаете! – честно сказал Брэйд и налил себе ликер в пустую чашку.
Риора прищурилась:
– Кто-то плохо учил историю, – фыркнула она. – Но так и быть, я тебе расскажу, может, поумнеешь. Серган поймал Мариаллу на лестнице и затащил в ближайшую комнату. Это оказалась музыкальная гостиная. Как ты понимаешь, никто бы не услышал криков…
Брэйд содрогнулся, на миг представив, что Теренс тащит куда-то Вику.
– Тревогу подняла камеристка Маши, она знала, что госпожа не любит нарушать свое расписание, а раз принца Бернарда не было во дворце, некому было ее отвлекать. В общем, все кинулись на поиски, но в музыкальную гостиную заглянуть и не подумали, наша королева не играет и не поет. Тогда дверь гостиной распахнулась сама. Лицо Мариаллы покраснело от тяжелой пощечины, которой Серган пытался ее усмирить, а принц… Он висел на люстре, подвешенный за свое мужское достоинство!
Глава 14
Брэйд вернулся домой только к обеду.
Беседа с тетушкой заставила его задуматься. Пожилая дама очень четко обрисовала ему рамки, за которые нельзя заходить в отношениях с ожившей куклой. Но… В коридоре мелькнул стройный силуэт, и взрослый мужчина – маг, служитель Короны – дернулся, с трудом оставаясь на месте. Ему показалось, что там идет Вика, и он едва справился со своим желанием очутиться рядом с ней.
Силуэт приблизился и оказался горничной:
– Вам что-то угодно, лэр? – спросила она с легкой улыбкой.
Мужчины этого дома не имели привычки приставать к служанкам, поэтому девушки их не боялись.
– Где сейчас риор Бирн?
– В комнате риоры
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


