Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова
В воздухе витали нотки свежей выпечки, терпкого дыма жареных каштанов и душистой пряности травяных настоев. Детский смех, выкрики торговцев и звон молоточков ремесленников сливались в одну живую симфонию – в ритм ярмарки, в её неугомонное, радостное сердцебиение.
Повозки, увитые лентами, скрипели под тяжестью товара, а над головами толпы трепетали флажки – точно крылья диковинных птиц.
Я стояла за нашим прилавком, аккуратно расставляя банки с яблочным джемом. Рядом наши воспитанники хихикали, выкладывая коробки с пуговицами и кружевами, найденными на чердаке. Перламутровые, кованные, резные – они сияли, как сказочные сокровища. Оливер и Мик, ворча для вида, но с азартом, раскладывали мотки шелковых нитей, пальцы у них были липкие от пирога, которым миссис Флетчер снабдила их на дорожку. Джесс, серьёзная и сосредоточенная, проверяла, чтобы всё выглядело ровно и красиво.
Я выпрямилась, вытирая руки о передник, и оглядела площадь. По соседству трудился кузнец – его молот звенел, высекая искры, а на прилавке лежали подковы, ножи и даже кованые подсвечники. Напротив, старушка в ярком платке торговала мёдом, её голос, скрипучий, как старая дверь, зазывал покупателей, обещая «сладость лета в каждой ложке». Ещё дальше мастерицы из соседнего городка разложили платки и шали – кружевные узоры, тонкие, как паутина, казались сотканными из воздуха. Одна из женщин, высокая, с серебряными прядями, ловко поправляла белоснежный воротник, её пальцы мелькали, будто плясали. Другая, веснушчатая, с воодушевлением демонстрировала салфетку, на которой розы, вышитые алым шёлком, будто собирались зацвести прямо в руках.
Я улыбнулась, но мысли мои невольно ускользнули к Джейсону. Его идея – продавать рукодельные материалы мастерицам – оказалась блестящей: к нашим девчонкам выстроилась целая очередь, в коробках обнаружились настоящие раритеты. Интересно, где он сейчас? Мистер Ангус утром сказал, что его светлость уехал из поместья, а накануне дотошно интересовался заброшенной угольной шахтой. Неужели туда и направился? И что он там ищет, в том проклятом месте? А если на него снова нападёт какая-нибудь призрачная дамочка…
Я качнула головой, стряхивая наваждение. Не время думать о графе и прочих глупостях.
– Лили, не трогай пуговицы, они не для игры, – мягко одёрнула я девочку, чьи пальчики тянулись к стеклянной бусине. Она надула губки, но послушалась. Я повернулась к покупательнице – круглолицей женщине в соломенной шляпке, изучавшей банки с видом настоящего знатока.
– Это из садовых яблок, – сказала я уверенно. – Для пирогов – лучше не найти.
Женщина кивнула, постукивая пальцем по крышке, и я погрузилась в разговор, не замечая, как вокруг становится теснее, а дети за прилавком начинают ерзать. Когда она, наконец, ушла с тремя банками, к нам подошла следующая покупательница – пожилая дама в весьма экстравагантном наряде: жакет и юбка в сине-красную клетку и кричащая большая кокетливая шляпа с огромными алыми перьями.
– Как вкусно пахнет, – томно протянула она, втянув воздух носом. – Мне, пожалуйста, шесть баночек.
Я аккуратно уложила их в корзину, а взамен получила несколько звонких монет.
– Какая у вас интересная шкатулка, – внезапно заметила она, указывая на ящик с нитками. – Знаю этот логотип. Здесь, наверное, когда-то была забавная механическая игрушка?
– Стрекоза! – тут же воскликнул Оливер.
– Красивущая! – с восторгом подтвердил его рыжий братец.
– У меня дома таких полным-полно, – фыркнула дама, уголки её губ изогнулись в лукавой усмешке.
– А что у вас есть? – загорелись близнецы.
– Ой, Аманда, посмотри, что эти прохвосты творят! Фу, Бести, не гавкай!
Я обернулась на крик – младшие девочки размотали катушку с белым кружевом и обмотали собачку, как настоящую мумию. Пока я освобождала бедную Бести из её нового «наряда», прилавок остался без присмотра. Когда я вернулась, экстравагантной дамы уже и след простыл. Как, впрочем, и мальчишек.
– Джесс! – громко позвала я. – Скажи мне, что эти сорванцы убежали на карусель.
– Та леди в вульгарной шляпе пообещала им серебряную монету, если помогут донести корзину до её дома, – спокойно ответила девочка, не отрываясь от дел.
– Вот же засранцы! – рявкнула я так громко, что привлекла внимание всей округи.
– Да чего ты злишься? Всё равно только мешались, – пожала плечами Джесс. – Хоть делом занялись.
Наверное, она права. Вряд ли что-то случится… но в груди всё равно закралось холодное беспокойство. Что-то в этой женщине – в её взгляде, манере говорить о механических игрушках, этой странной ухмылке – было… странным.
Ох, не к добру всё это.
Глава 8
Тени леса, густые и живые, обступали заброшенную шахту, чей вход зиял в склоне заросшего холма. Воздух был тяжёлым, пропитанным сыростью, запахом гниющей листвы и чем-то ещё – едким, металлическим. Джейсон недовольно по морщил брови и задумчиво протянул руку, костяшки пальцев глухо стукнули по доскам, что закрывали проход. Дерево было шершавым, замазанным грязью, будто кто-то старательно пытался придать ему вид заброшенности. Вчера здесь висела иллюзия, растворяющаяся под его пальцами, как дым. Сегодня же вход был наглухо забит досками, на первый взгляд старыми, рассохшимися, с трещинами, что змеились, как вены. Он прищурился, наклоняясь ближе. Шляпки гвоздей, вбитых в дерево, блестели новизной.
Занятно.
Ступая осторожно и бесшумно, словно хищник, выслеживающий добычу, маг обошёл окрестности. Листва едва шелестела, ветер лениво трепал ветви, роняя редкие капли росы. Другого входа не нашлось – ни лазов, ни подкопов. Пришлось вернуться. Граф остановился у досок, поднял ладонь, и в воздухе закружились сияющие золотые искры. Магия откликнулась, теплая, живая. Он коснулся дерева, и гвозди заскрипели, вырываясь из пазов с протестующим визгом. Доски захрустели, отодвигаясь в сторону и открывая проход, достаточно широкий, чтобы пропустить его внушительную фигуру.
Джейсон шагнул внутрь, и тьма сомкнулась вокруг, холодная и плотная. Он поднял руку, вызывая руны света – тусклые, едва мерцающие, чтобы не привлечь внимания, но достаточно яркие, чтобы разогнать мрак. Их мягкое сияние озарило стены, покрытые плесенью и мхом, где проступали следы старых пик. Ржавые рельсы, по которым когда-то катились вагонетки, тянулись вглубь, исчезая в черноте. Воздух был сырым, с привкусом угля и металла, и каждый вдох отдавался тяжестью в груди. Где-то впереди капала вода, её ритм был как биение сердца шахты – медленное, но зловещее. Джейсон двинулся вперёд, его сапоги ступали осторожно, избегая осколков камня и обломков, что могли хрустели под ногами.
Туннель расширился, открывая небольшую пещеру. В полумраке виднелись вагонетки – покосившиеся, покрытые ржавчиной и паутиной, их колёса застыли в вечном молчании. Он шагнул к ближайшей вагонетке, руны света вспыхнули, скользя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


