Страдания и Звёздный свет - Каролайн Пекхам
Но где же здесь справедливость? Где рука судьбы и честь? Почему небеса покинули нас, когда все, что мы искали, — это мир, где истинные и доблестные фейри могли бы жить в гармонии, управляемые щедрым и элегантным правлением моих истинных королев?
С моих потрескавшихся и кровоточащих губ сорвался крик, когда какой-то рапскаллион снова попытался исцелить меня, и я замахала руками, как кузнечики, пытаясь прогнать их.
— Волчья язва! — я вздохнула, мое горло превратилось в ревущую и окровавленную штуку, которая превратила мой обычно лиричный голос в стеклянное месиво на пути между моими раздвинутыми челюстями.
Пауза, затишье в их ухаживаниях, в то время как еще большая агония прокатилась по моему телу, вгрызаясь в меня с тошнотворным обещанием моей смерти от яда зверя, который пытался разорвать меня на части.
Моя леди. Моя милая и благородная леди, теперь всего лишь пушистое чудовище тени, ослепленное темными силами и обращенное против своей верной пары жестоким и ужасным поворотом судьбы. Где она находилась сейчас? Моя подружка Дарси? Скачет сквозь кустарники и заросли, чтобы спасти свою душу?
Беги быстрее ветра под своими когтистыми лапами, моя голодная леди-зверь. Найди свою нирвану и конец этому проклятию, наполненному горем.
Настоящая и вечная агония пронзила меня до глубины души, моя спина прижалась к твердой поверхности, на которой я лежала, мои глаза закрылись от мира, не давая ему проникнуть внутрь, пока я отказывалась смотреть ему в лицо. Я могла испытывать невыразимую боль, но я знала, что груз горя, ожидающий меня после этой ядовитой пытки, будет гораздо хуже любого физического испытания. Я думала о моей ангельской Анжелике и о той мерзкой наргуле Милдред, которая убила ее в расцвете сил. О, какая жестокая, незаслуженная судьба! Я бы расправилась с этим ублюдком Драгуном при первой же возможности.
Рука схватила меня за челюсть, и я забилась, как волосатая белуга, выброшенная на берег; солнце палило мою спину, а галька впивалась в мой крестец, пока я барахталась и плавала.
Но рука не отпускала меня, хватка была крепкой и неумолимой, пока я не была вынуждена разжать губы, и сладкий, совершенно смертельный вкус растения, в котором я нуждалась для всего своего магического существования, пронесся по моему языку.
Я грызла листья аконита, как самая голодная гусеница, когда-либо рожденная под светом беспечного неба. Я ела, как свинья у корыта, мое брюхо не наполнялось, мне всегда хотелось есть. Я кормилась, как человек, единственной целью которого в этом проклятом мире было кормиться, кормиться и кормиться.
Потом я проглотила. Еще больше листьев коснулось моих губ, и я проглотила и этих негодяев. И еще. Еще больше.
Я проглотила их все, пробуждая зверя внутри, то дремлющее существо, которое завывало три прекрасные ноты в унисон на самом дне моей пустой, скорбящей души.
Смена наступила быстро, и из моей кожи вылезла огромная трехглавая клыкастая орденская форма. Сдвиг заставил мою нагрудную пластину оттолкнуться от обильных бегоний с такой силой, что целитель, работавший надо мной, вскрикнул, когда один острый сосок-наконечник попал ему в глаз и повалил его на задницу.
Я перевернулась: моя измененная форма была слишком велика, чтобы поместиться на каменном столе, на который меня положили, а от моих четырех лап каменный пол задрожал, когда я на него приземлилась.
Я подняла свои три головы в скорбном вое, который эхом отразился от окружающих нас каменных стен, горе и боль столкнулись во мне, даже когда сила моей формы Ордена наконец-то начала устранять то, что пыталось меня уничтожить.
Церберы хранили в своих клыках самые смертоносные яды, одного укуса было достаточно, чтобы покончить с любым чудовищем, и наша кровь была густой от силы, которая требовалась, чтобы противостоять такому яду.
Мой желудок сжался и скрутился в спазме, позвоночник выгнулся дугой, и еще один вой раздался эхом, когда три голоса трех моих голов сплели песню скорби так красиво, что я почувствовала, как мое сердце раскололось на две части.
Созвездие моего рода, без сомнения, ярко горело где-то в небесах надо мной, пока я призывала дары своего Ордена, борясь с теневой гнилью, гноившейся в моих костях.
Я начала содрогаться от невыразимого гнева, и хотя вокруг меня раздавались голоса, у меня не было ушей, чтобы их услышать.
Моя воющая песня закончилась, и я упала на живот, тяжело задыхаясь, в то время как мое тело пыталось сделать то, что оно умело делать только благодаря инстинктам.
В течение долгих часов я лежала в своем горе, пока рожденная мной магия исцеляла то, что должно было убить меня.
Почему меня избавили от такой участи, когда столько отважных и благородных фейри погибло на этом поле кровопролития и резни?
Дрожащий вздох вырвался из моих легких, и я вынырнула из ямы дремоты, которая широко зевнула в предвкушении моей гибели.
Не сегодня, гнусный фантом. Сегодня я не уступлю тебе.
Приоткрыв глаза, я обнаружила, что нахожусь в каменной комнате, стены которой были солоновато-песочного цвета и расписаны изображениями древних фейри. Воздух здесь был затхлым, хотя украшения говорили о том, что когда-то здесь была прекрасная комната, возможно, храм звезд или что-то в этом роде. Я не была уверена.
У меня были навеянные ветром воспоминания о том, как меня тащили по темным туннелям, вырубленным в недрах земли, затем вверх и из-под земли, через поля и леса, над реками и между далями. Отступающие повстанцы совершили отчаянный бросок к свободе, не имея возможности сделать ничего, кроме как применить лечебную магию к самым тяжелым раненым, а мертвых бросали на произвол судьбы.
Бегство — вот что двигало ими, отступление и срочная, отчаянная необходимость быть в состоянии сражаться еще один день.
Я то проваливалась, то выныривала из сознания, смутно осознавая время и расстояние сквозь агонию яда, рвущегося в мои вены, в то время как те, кто мог, старались скрыть наш проход.
Я могла только предполагать, что все, что они сделали, сработало теперь, когда я оказалась в этом месте из холодного камня, что повстанцы нашли небольшое спасение и место, где можно немного передохнуть во время нашего отступления. Они наконец-то получили время, необходимое для моего исцеления, и я полагала, что это означает, что другие, отчаянно нуждающиеся в исцелении, тоже получают лечение, но как же битва? Как же мои королевы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страдания и Звёздный свет - Каролайн Пекхам, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


