Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко

Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко

Читать книгу Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко, Екатерина Ивановна Гичко . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко
Название: Змеиное княжество
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 29
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Змеиное княжество читать книгу онлайн

Змеиное княжество - читать онлайн , автор Екатерина Ивановна Гичко

Закончилась кровопролитная война между тремя государствами. И побеждённая сторона по условиям мирного договора должна отдать повелителю нагов дочь короля. Но вместо законной наследницы владыка получает незаконнорожденную дочь, немую принцессу-воина.
Правда, она столь быстро завоевала расположение его ближайших сторонников, что не смогла остаться в статусе бесправной пленницы. Невольно ввязавшись в сети заговора против повелителя нагов, она завязала его нити на себе, привлекая внимание не только владыки, но и его врагов.
Кто она? Плата, наказание или дар?

Перейти на страницу:
Она не смогла сдержать смех. На такое она бы с удовольствием посмотрела.

– Повелитель, – медленно начал наагалей, старательно придумывая повод отговорить его от сомнительной затеи. – Я бы сейчас не рекомендовал вам погружаться в воду. Водное… давление может сказаться на вашем кровообращении, а оно у вас сейчас не очень стабильно.

Как раз в этот момент дверь в спальню отодвинулась, и могучая рука поочерёдно поставила на пол комнаты два ведра с водой – одно побольше, другое поменьше, – два таза и стопку полотенец.

– Для умывания, – скромно сообщил по-давридански басовитый голос, и дверь закрылась.

Тейсдариласа бодро подошла к вёдрам, налила воду в таз и, подхватив его, направилась к постели. Наагашейд прищурился и всем своим видом выражал неодобрение. Но, когда она вернулась с полотенцами, на его лице появилась задумчивость. А когда девушка решительно взялась за пояс его одеяния, на лице Дейширолеша медленно расплылась хитрая и предвкушающая улыбка.

– Ну, раз водное давление… – протянул он.

Тейсдариласа решительно стянула с его плеч одежду, намочила полотенце и тщательно протёрла сперва лицо повелителя, затем шею, грудь, подмышки, руки, живот… Кашлянув, наагалей Эош поднялся, решив, что заползёт чуть позже. Уползая, он не выдержал и обернулся, услышав от наагашейда:

– Там я тоже грязный.

На его глазах принцесса втиснула полотенце в ладонь повелителя, не глядя оттянула пояс его юбки и, взяв наагашейда за запястье, тщательно протёрла там всё его же собственной рукой. На лице повелителя расцвело разочарование. Сдержав смешок, наагалей покинул покои.

* * *

Во второй половине дня к ним пожаловал наагариш Роаш. К этому времени наагашейд успел поесть – впервые с момента своего похищения – и поспать. Несмотря на сетования наагалея Эоша, который заползал к ним ещё раз и стонал, что владыка в его нынешнем состоянии вряд ли выпьет больше одной чашки бульона, Тейсдариласа смогла скормить тому две чашки бульона, пол-яйца, крохотный кусочек лепёшки и тонюсенькую полоску мяса. Она была заслуженно горда собой. А Дейширолеш, утомлённый подвигами, моментально уснул.

Сейчас он лежал на боку, прижавшись щекой к подушке, а Тейсдариласа сидела на постели рядом в районе его живота, оберегая этим от падения. Роаш, чинно расположившись на подушке перед ложем, старался скрыть лёгкое удивление. Удивление это было вызвано поведением владыки.

Всем было прекрасно известно, как повелитель не любит показывать слабость. Даже будучи раненым, он не позволял помогать себе и приходил в ярость, если кто-то осмеливался предложить помощь. Но сейчас он словно смирился. Он даже не попытался выглядеть величественно, продолжая лежать щекой на подушке и прижимаясь животом к спине Тейсдариласы.

Дейширолеш сам не мог понять, что с ним происходит. Собственная слабость всегда дико его раздражала. Но, глядя на принцессу, разгуливающую по комнате в его одежде, злиться почему-то не хотелось. Принять помощь от неё в том же умывании было даже приятно. Хотя он успел пожалеть, что притворился слишком слабым для того, чтобы она покормила его своими руками: больно ответственно девушка подошла к делу.

– Рассказывай, – велел владыка Роашу.

Наагариш почтительно склонил голову и начал свой рассказ.

– Мы не сразу поняли, что вас нет во дворце, – начал он, тактично обозначив его похищение всего лишь отсутствием во дворце. – Сперва мы обнаружили стражу на четвёртом ярусе, запертую в ловушке, которая медленно их убивала. К счастью, мы успели вовремя. Когда я решил доложить о случившемся вам, то выяснилось, что вас нет. Нам понадобилось время, чтобы разобраться в произошедшем. И я постарался, чтобы никто больше об этом не узнал.

Дейширолеш кивнул, одобряя.

– Следуя по запахам, мы смогли найти виновного. Ваше похищение организовал наагариш Ваашхад део Коноэш.

Брови Дейширолеша удивлённо взметнулись. Подобного он не ожидал. Наагариш Ваашхад не доставлял ранее проблем.

– Два года назад он женился на Ошане део О́лшан, – продолжил наагариш. – Наагаришея призналась, что это она просила мужа отомстить вам. Три года назад вы имели с ней близкую связь, но очень быстро охладели. Это оскорбило её. Наагариш Ваашхад легко поддался её уговорам: его раздражала сама мысль, что вы имели связь с его женой, пусть и будущей. В их планах не было убийства. Они хотели вашего унижения. Чтобы вас, беспомощного и слабого, спасли ваши подданные. Чтобы об этом знали и говорили.

Дейширолеш немного удивлённо изогнул брови.

– Как-то плохо они подготовились, – заметил он. – Запахи не затёрли…

– Наагариш почему-то был уверен, что они всё зачистили, – сказал Роаш. – Он не понимал, где допустил ошибку.

– Как интересно… – протянул наагашейд.

Ранее он бы уже взбесился от мысли, что некто жаждал его унижения. Но сейчас, ощущая животом ровное тепло, идущее от узкой изящной спины, Дейш испытывал лишь лёгкое неудовольствие.

– Выяснили, кого они нанимали для нападения? – спросил он.

Роаш кивнул.

– По словам Ваашхада, это представитель разбойников, песчаных волков. Кто-то подсказал ему, что он один из лучших в своём ремесле. Но ничего кроме имени наагариш назвать не смог. Разбойник представился Раша́вом. Вы видели его?

– Да, – кивнул Дейширолеш, – теперь я знаю, что именно видела принцесса, когда описывала явление того горбатого.

Роаш вскинулся. Тейсдариласа жалобно посмотрела на них обоих: она-то ничего не понимала.

– Это был он?! – возбуждённо спросил Роаш.

Наагашейд вяло кивнул. Глаза Роаша лихорадочно вспыхнули, и он подался вперёд.

– Заашар сегодня приползал во дворец, – сообщил он, – и притащил четырёх своих учеников. Сам пока неспособен колдовать, да и на хвосте держится, откровенно говоря, тоже не очень хорошо. Его ученики посетили наагариша Ваашхада и его супругу. По словам Заашара, они нашли следы длительного ментального воздействия, не менее полутора лет.

– Хочешь сказать, поступками Ваашхада кто-то управлял? – прищурился наагашейд.

– Это бы многое объяснило. Ваашхад очень разумный наг. Мне сложно представить, что он мог совершить подобную глупость: это не в его характере. Тем более у наагаришеи Ошаны были и другие мужчины до него, но возненавидел он только вас. Кроме того… – Роаш запнулся, а потом продолжил: – у Ваашхада появились признаки безумия. Заашар предположил, что слишком многое наложилось: инстинкты, требующие дать жене желаемое, собственные убеждения и принципы и чужое влияние.

Дейширолеш раздражённо шевельнул хвостом.

– Мне нужен этот горбатый! – рыкнул он.

– Мы ищем. – Роаш опустил глаза.

Тейсдариласа с беспокойством смотрела на них. Дейширолеш окинул её взглядом.

– И не смей рассказывать ничего своей подопечной! – велел он.

Роаш оскорблённо поджал губы: он всё же не глупец!

– А что делать с наагаришем и его женой? – спросил он.

Дейширолеш нахмурился.

– Я не могу простить подобное, – процедил он.

В глазах Роаша мелькнуло понимание. Собственно, другого он и не ожидал.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)