`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Заноза королевского некроманта - Анна Ликина

Заноза королевского некроманта - Анна Ликина

1 ... 11 12 13 14 15 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
страшная вещь…

Глава 17

Взглянула на Аристарха Валерьевича. Он же смотрел на свой браслет, хмурился.

– Поражает вашей способностью организовать всё настолько быстро, – всё же ответила на вопрос герцогини.

– Так это всё, чтобы вас выставить не в лучшем свете, – пьяненько хихикнула Милолика.

Я приподняла брови. Герцогиня злобно зыркнула на девушку.

– Что вы несёте? – прошипела Елизавета Гадовна.

Аристарх Валерьевич задумчиво потёр подбородок. Милолика же глупо улыбнулась.

– Не знаю. Просто сказала, что на ум пришло. Вот сейчас думаю, что вы мне не нравитесь. Аристарх – да. Я бы замуж за него пошла. А вас бы отравила потихоньку ночью.

Лицо герцогини вытянулось от столь шокирующих подробностей. Я же закусила большой палец. Было одновременно страшно и смешно. Вот так зельице. Интересно, можно ли его зарегистрировать, как зелье правды?

Почувствовала на себе прожигающий взгляд. Повернула голову в сторону Аристарха Валерьевича. По коже пробежал холодок. Сейчас тоже что-нибудь выдаст? Ой-ёй. Вот это я влипла!

Бокал выпал из рук герцогини, разбился о пол. Внимание всех гостей сконцентрировалось на нас.

– Ну, вы, милочка, и подлюка! И хватает же дерзости говорить об этом столь открыто! – выплюнула яд, развернулась на каблуках и хотела уйти от нас подальше, но упала.

Аристарх Валерьевич бросился к матушке, помог встать на ноги. Я же совсем неаристократично грызла ногти. А потом обернулась на изумлённо перешёптывающихся гостей. Так не пойдёт. Нужно ведь было просто довести герцогиню и проучить, а не портить репутацию перед всей роднёй.

Проворно подскочила к декану и Елизавете Павловне, подхватила её под второй локоть.

– Вы не ушиблись? Голова закружилась? Вы явно утомились за последний день. Ах, у вас ещё и жар. Срочно в постель! Я попрошу слуг принести вам травяной чай и зелье для устранения недуга! – всё это было произнесено нарочито громко. Для ушей гостей.

Мы двинулись на выход, родственники попутно желали герцогине скорейшего выздоровления. До её покоев шли молча, помогли лечь на кровать. Уже направились к выходу, но Елизавета Павловна неожиданно удержала меня за руку. В её взгляде была благодарность.

– Спасибо, что помогли избежать такого позора, – еле слышно прошелестела она.

Я просто кивнула. Мне Аристарх Валерьевич всё равно голову открутит, так что сделанное мной – это мелочи. Но говорить об этом, естественно, не стала. Не хватало, чтобы убийство на глазах герцогини произошло. Она ведь порадуется.

А стоило мне покинуть комнату, как декан схватил меня за руку и впился взглядом в моё лицо.

– Рассказывайте, голубушка, что в этот раз натворили?

– Я-я?

– А кто же ещё!

– С чего это вы меня подозреваете?! – возмутилась я, совсем не наигранно, – Милолика несёт, что ни попадя, герцогиня падает, а виновата я? Вы ведь рядом стояли, все видели.

По синим глазам видела, что ни слову не верит. Но неожиданно декан отпустил меня и отступил на шаг.

– Что же, если это правда, то нам стоит вернуться к гостям и развлечь их.

– Я только на минутку в комнату забегу – носик пора припудрить, – бросила, направляясь к своим покоям.

В ответ тишина. Беспрепятственно добралась до комнаты, а там и до антидота. По дороге в бальный зал нашла служанку и велела ей срочно заварить чай для герцогини. И сделала она это под моим чутким контролем, а я уже добавила капельку зелья.

На моё счастье, служанка оказалась дамой в возрасте.

– Скажите, а вы давно здесь трудитесь?

– Уже сорок лет, – с гордостью произнесла женщина.

Я присвистнула, чем вызвала изумление. Не каждый день встретишь такую княгиню, знаю. Но всё же. Трудиться сорок лет на эту глыбу льда. Не хило.

– А герцогиня враждовала с кем-то из усопших родственников?

Женщина замялась. Сплетничать ей хотелось, но ведь не знаешь никогда – вдруг пойдут и сдадут. Аристократы в этом плане очень непредсказуемы. Настуська, моя подруга, всегда говорила: «баре бранятся друг с другом только ради забавы. Будь у них хозяйство, не до того бы было».

– Покойная бабка молодого герцога, та, что по отцу, очень не любила Елизавету Павловну. Но у неё характер был…– женщина многозначительно покачала головой.

– Спасибо, – улыбнулась я.

– А вы с какой целью интересуетесь?

– Да вот есть ощущение, что это порча с того света. Мне, как некроманту, хорошо видны такие вещи, – соврала с умным видом.

Служанка закивала и отправилась относить чай. Я же, довольная собой, отправилась в бальный зал. Где меня уже заждался Аристарх Валерьевич. Судя по его грозному виду. И по окружавшим его «невестам».

Мимо меня пробежал тот самый лакей с пустым подносом. И тут до меня дошло самое важное: а где остальные четыре бокала? Кто ещё выпил приготовленную смесь невезения?

Глава 18

Аристарх

У меня ни на секунду не возникло сомнения, что Софья что-то задумала. Догадка подтвердилась, когда браслет-артефакт запульсировал, предупреждая о наличие зелья. Да и взгляд Занозы красноречиво намекал, что вновь натворила дел. Когда же она успокоится и перестанет искать приключения на свою голову?

Но это ещё полбеды. После того как подлитое в бокалы зелье (а в этом у меня не было сомнений благодаря артефакту) начало действовать, понял, что ситуацию придётся самому исправлять. Уже вернувшись в зал, нашёл лакея и распорядился заменить шампанское. Слава всем богам, что никто не успел испить коктейль невезения от Занозы.

– Аристарх, а можно на ты? – промурлыкала Милолика.

Внутренне содрогнулся от её появления рядом. Но и это мелочи. Её соперницы уже спешили к нам. Куда же Заноза запропастилась? Долго я не выдержу.

– А ты мне давно нравишься, – девушка из Сурового края пробежала пальчиками по моей руке.

– К чему этот спектакль? – нахмурил я брови, – Вы прекрасно знаете о наличии у меня невесты.

– Ой, эту рыжую замухрышку мы без проблем пододвинем. Её уже скоро в склеп семейный запрут, и будет она там до утра трястись, – девушка хихикнула, – Посмотрим, как ей понравиться провести ночь среди мертвяков.

В этот момент в зал вплыла Заноза, наткнулась взглядом на проходящего лакея и запаниковала. Возле меня же собрались все четыре «невесты».

Спасением стали многочисленные родственники, нахлынувшие яростной волной и оттеснившие девушек. Всем гостям не терпелось узнать, что случилось с матушкой, как её самочувствие сейчас. Пока отвечал, потерял из виду Занозу и невест. Не случилось бы беды. Хотя саму Софью можно отождествлять с неприятностями. Но всё же выдохнул, когда увидел четырёх девушек.

Вечер пролетел незаметно. Гости стали покидать замок только к полуночи. Занозу я так и не видел. Значит, нужно

1 ... 11 12 13 14 15 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заноза королевского некроманта - Анна Ликина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)