Чужая невеста для генерала - Кира Рамис
Интересно, приняли бы они меня так же радушно и помогли бы выбрать форму, узнав, что я маг?
– Лесси, ты скоро? – в помещение заглянула зеленоглазая девушка, посмотрела на меня, а потом вновь на Лесси: – Там пришёл господин Бузинтес, нервничает и требует, чтобы именно ты приняла заказ.
Лесси вздрогнула, побледнела, кивнула, поправила фартук и молча выскользнула за дверь.
Мне стало интересно, почему она так напряглась, но задавать вопросы не решилась.
Глава 12
– Мамочка, подошло платье? – дождавшись моего возвращения, спросил Лео.
– Да, первое же село идеально, – погладила малыша по голове.
– Пойдём? Купим немного продуктов, город посмотрим да домой, – предложила сыну, направляясь к выходу.
Внезапно послышался звук открывающихся дверей, хлопок, голоса.
– Ах ты паршивка, да я тебя!.. Уволю! Нет, не уволю! Засужу! Как ты посмела разбить соусник о голову благородного господина Бузинтеса? Что о нашем ресторане начнут говорить люди? Да из-за тебя мы можем потерять клиентов. В каком приличном и уважающем себя заведении официанты кидаются на посетителей?
Пыхтящий, словно закипевший чайник, господин Прескотт тащил за руку упирающуюся и плачущую Лесси. На её белоснежном фартуке красовались красные разводы от соуса.
– Я не виновата, он сам… сам…
– Мы уже слышали твоё блеянье. Ты понимаешь, в кого бросила соусник? Господин Бузинтес ранен! Как ты будешь расплачиваться?
Из-за угла появился тот самый пострадавший господин. Он рукой прикрывал небольшую рану на лысеющей голове. Мы с Лео попытались незаметно слиться со входной дверью. Когда пусть и посторонний человек попадает в такую странную ситуацию, я уйти не могу. Буду свидетелем как минимум.
– Прескотт, хватит кричать раненой чайкой, у меня от вас голова раскалывается. Давайте разрешим это недоразумение за закрытыми дверями.
– Нам нечего решать, я не пойду! Это произвол, господин Прескотт, вы знаете, что Бузинтес давно предлагает мне стать его любовницей! Я не согласна, отпустите!
Дверь в кабинет распахнулась и тут же закрылась.
– Лео, подожди меня тут, я быстро.
Мальчик, понимая, кивнул и остался в полутёмном углу.
– Да тебе светят шахты, лет пять, не меньше, – послышалось из-за двери.
– У вас жена, господин Бузинтес, вы меня старше вдвое! Как вам не стыдно делать такие предложения!
– Хватит кричать! Ты не в том положении, чтобы брыкаться, – раздался голос Прескотта.
– Оставьте, Прескотт, красивых девушек много, не желает Лесси жить в богатстве и любви, её право. Пусть заплатит за моё лечение и за моральный ущерб…
– За разбитый соусник, испорченную скатерть и дорогие блюда, – добавил к словам Бузинтеса управляющий рестораном.
Дожидаться дальше, как два негодяя навешивают на девушку долги, не стала, громко постучав, распахнула дверь.
– Господин Прескотт, я всё видела! Всё, что произошло в зале ресторана! – задыхаясь, словно откуда-то бежала, выпалила в застывшие лица.
– Мой сынишка побежал за охраной, сейчас они придут! Уверена, что те две милые женщины, что сидели за соседним столом, донесут госпоже Бузинтес о происшествии. Как неприлично вы себя повели, – я впритык подошла к незнакомцу, выглядящему лет на пятьдесят. – Охрана разберётся с вами, похотливый сластолюбец, а вот когда узнает ваша жена, – увидев, что Бузинтес побледнел, одной рукой схватила того за правое запястье, а другой сделала вид, что хочу дать пощёчину. Но за мгновение до удара остановилась. Уф, как же тяжело проделывать такие трюки. Слава богам, Бузинтес не заметил, что я его немного подлечила.
– Вы что себе позволяете? – он отпихнул меня, но я успела провести ладонью по красной лысине.
– О, так кроме соуса на голове ничего нет. Возможно, Лесси и не кидала в посетителя соусник, а просто поскользнулась.
– Да вы, да вы… – от такого наглого обращения Бузинтеса заклинило. – Кто это такая? Прескотт, что тут происходит?
– Мамочка! – в этот шум и гам ворвался мой Лео. – Я позвал стражу, скоро прибегут, воришку ловили…
Артист! Раскраснелся, запыхался. Во даёт! Весь в меня!
По выражению лица Бузинтеса было видно, что тот напуган. История с соусником принимала нехороший оборот. Вряд ли он, приходя в ресторан, думал, что Лесси, в очередной раз услышав его неприличное предложение, а, возможно, и ощутив руку на мягком месте, разозлится и запустит в блестящий лоб фарфоровую посуду. Немного дожать, и он ещё доплатит бедняжке за моральный ущерб.
– Что у вас случилось? Что происходит?
Довольный собой Лео подошёл ко мне, освобождая дорогу ворвавшейся страже.
Переведя взгляд на мальчика, поняла, что тот не играл, а стоило мне войти в кабинет, кинулся на улицу за стражами порядка.
Господин Прескотт покраснел, а Бузинтес совсем сдулся, побледнел и присел на ближайший стул.
– Господа, ложная тревога. Мальчик, увидев соус, принял его за кровь, испугался и побежал за вами. Простим ребёнка и забудем. Эта ситуация не стоит вашего внимания, – залебезил Прескотт, наливая воды в стакан из графина. – Утолите жажду с дороги.
– Это нам решать, стоит ситуация внимания или нет. Раз мы пришли, то обязаны составить официальную бумагу, – страж в несколько глотков выпил предложенную воду.
– Да ничего серьёзного не произошло. Официантка, – Прескотт указал на Леси, – подходя к столу, запнулась, взмахнула руками, соусник перевернулся в воздухе и запачкал господина Бузинтеса. Поэтому, чтобы обсудить моральный ущерб, я пригласил его и Лесси к себе в кабинет, – Прескотт то и дело кидал в мою сторону рассерженный взгляд. – Господа, у вас тяжёлая работа, не желаете ли отобедать в нашем ресторане? Мы предоставим вам скидку, любая еда за половину цены.
Стражи порядка переглянулись и нахмурились, думаю, они прекрасно знали расценки этого заведения.
– Вы заплатите лишь четверть цены, – сдался управляющий.
– Хорошо. Альфред, запиши всё, что рассказал господин Прескотт. У вас к заведению или девушке претензии имеются? – этот вопрос был адресован пострадавшему.
– Нет, что вы, я пришёл сюда защитить бедняжку, попросить управляющего не наказывать девушку. С кем не бывает, любой может споткнуться, – Бузинтес махнул рукой, открещиваясь от возникших проблем.
– Альфред, так и запиши, – страж ткнул в бумагу пальцем. – Никто ни к кому не имеет претензий.
– Я имею! Соусник разбит, скатерть испорчена! – взорвался Прескотт.
– Вычтите из зарплаты официантки, это ваши внутренние проблемы, – пожал плечами страж, протягивая заполненный лист на подпись. – Альфред, у нас законный перерыв. Идём пообедаем в этом прекрасном ресторане. Ни разу не был, а тут такая удача.
Стражи порядка вышли.
– Я пойду, меня жена дома ждёт. Я ей обещал поездку в столицу на бал, нужно готовиться, – на первый взгляд весь из себя такой важный, господин Бузинтес сдулся.
– Ах, подождите, нужно соус вытереть! – подскочил на ноги Прескотт.
– Спасибо, не нужно, – отмахнулся тот и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чужая невеста для генерала - Кира Рамис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


