Лиза Смит - Предначертание
Он смотрел на ее горло.
«Мы здесь совсем одни… в любой момент он может напасть на меня, — думала Хана. — Он может напасть прямо сейчас. Он выглядит очень сильным. Но мне кажется, он не тронет меня. Даже если будет умирать от голода. И он выглядит таким огорченным, таким печальным… и таким голодным!»
Мысли Ханы падали и уплывали куда-то вдаль, будто куски коры, брошенные в реку. У нее сильно кружилась голова.
«…Он ранил Райл… но не убил!.. Райл сидела и ела, как обычно, и потом спокойно уснула… Старая Мать сказала, что с ней будет все хорошо.
Если он не убил ее, то не убьет и меня!»
Хана сглотнула. Она смотрела на странного юношу со сверкающими глазами зверя. Он явно не собирается делать ни одного движения в ее сторону, хотя по его телу пробегала сильная дрожь и он не мог отвести взгляд от ее шеи.
«Что же сделать, чтобы он не умер от голода? Поблизости нет никакого другого племени… Ему все равно придется вернуться назад. И я была права: он не хочет пить кровь, но ему приходится. Может быть, кто-то наложил на него заклятье и он умрет, если не будет ее пить.
Никто, кроме меня, не поможет ему».
Очень медленно, не спуская глаз с чужака, Хана подняла волосы и открыла шею. А затем слегка откинула голову назад, обнажив горло.
Глаза юноши зажглись голодным огнем, но тут же в них вспыхнуло что-то настолько жаркое, что оно поглотило голод. Его глаза загорелись гневом и возмущением. Теперь он не отрываясь глядел не на шею Ханы, а прямо ей в лицо. И, пристально уставившись ей в глаза, отчаянно качал головой.
Хана прикоснулась к своей шее, потом к своему рту, а затем несколько раз взмахнула рукой, указывая вдаль: «Ешь! И уходи!»
«И, ради Богини, скорее, — подумала она, закрывая глаза. — Прежде, чем я испугаюсь и передумаю».
Хана заплакала, не сумев сдержаться. Она стояла и ждала, сжав кулаки и сцепив зубы, упорно стараясь не изменить своего решения.
И тут он впервые прикоснулся к ней. Он прикоснулся к ее руке.
Хана открыла глаза. Чужак смотрел на нее с такой безграничной печалью. Он мягко разжал ее кулак и поцеловал руку. У людей это считалось жестом благодарности… и уважения.
По всему телу Ханы пробежала волна удивительной дрожи, похожей на озноб, только теплой. Она ощутила необычную легкость в голове и слабость в ногах. Это было чувство благоговения и удивления, которое возникало у нее, лишь когда Старая Мать учила ее общаться с Богиней.
Она заметила, что взгляд чужака тоже поразительно изменился. Он испытывал те же чувства, что и Хана, и они были для него так же новы. Хана знала это. Но затем он быстро отпустил ее руку, и она поняла, что он испугался. Это новое чувство было опасным — оно притягивало их друг к другу.
Еще одну долгую минуту они стояли рядом, и Хана видела лунный свет в его глазах. Потом он повернулся и пошел прочь.
Хана смотрела ему вслед. Она знала, что он собирается умереть, и у нее сжималось горло. Такой щемящей тоски она еще никогда не испытывала. Она продолжала стоять с высоко поднятой головой, но по ее щекам бежали слезы. Она не понимала, что с ней происходит… и ей было так больно. Словно она потеряла что-то… что-то очень дорогое, так и не узнав его.
Будущее казалось теперь таким мрачным. Таким пустым. И таким одиноким.
— Ханна! Ханна! Проснись!
Кто-то звал ее, но голос доносился не из пещеры. Он звучал издалека… казалось, отовсюду. А может быть, прямо с неба.
И этот голос называл ее имя неправильно.
— Ханна, проснись! Пожалуйста! Открой глаза! — отчаянно звал отдаленный голос.
А затем прозвучал другой голос, спокойный и уверенный. Казалось, он задел какую-то струну глубоко внутри Ханы. Голос этот был почти не похож на посторонний звук — он возник в ее сознании.
— Ханна, вернись. Тебе вовсе не надо переживать все это заново. Проснись. Вернись, Ханна, — сейчас же.
Хана из Триречья закрыла глаза и с трудом шевельнулась.
Глава 6
Ханна открыла глаза.
— Ну, слава богу! — воскликнул Пол. Он едва не плакал. — Слава богу! Ты видишь меня? Ты знаешь, кто ты?
— Я вся мокрая, — медленно проговорила Ханна, удивленно оглядывая себя.
Она прикоснулась к лицу. С волос капало. Рядом стоял Пол, держа в руке стакан с водой.
— Почему я мокрая?
— Я пытался разбудить тебя. — Пол опустился на пол рядом с кушеткой. — Ты помнишь, как тебя зовут? Какой сейчас год?
— Меня зовут Ханна Сноу, — ответила Ханна. Тело ее все еще было странно невесомым. — Сейчас… — Сквозь затуманенное сознание к Ханне внезапно вернулась память. Она села выпрямившись, и слезы потекли из ее глаз. — Что все это было?
— Я не знаю, — прошептал Пол. Он опустил голову и взглянул на нее исподлобья. — Ты просто говорила… ты рассказывала эту историю, как будто находилась там. Как если бы все это происходило с тобой в действительности. И я ничего не мог сделать, чтобы вывести тебя из транса. Я испробовал все… я уже думал, что ты никогда не придешь в себя. А потом ты стала рыдать, и я не мог тебя остановить.
— Я ощущала все так, как если бы это действительно происходило со мной, — сказала Ханна.
У нее болела голова, все тело ломило от напряжения. А воспоминания были совершенно реальными, принадлежащими только ей… и при этом абсолютно невероятными.
— Это не было похоже ни на одно из «воспоминаний о прежней жизни», о которых я когда-либо читал, — взволнованно проговорил Пол. — Подробности… ты знала все. Ты когда-нибудь изучала… могла ли ты каким-нибудь образом узнать обо всех этих деталях?
— Нет. — Ханна еще не могла справиться с возбуждением. — Я никогда не увлекалась каменным веком… и все это было таким реальным. Я вовсе не выдумала эту историю.
И они заговорили одновременно, перебивая друг друга.
— Этот парень… — спросил Пол, — это тот самый, кого ты боишься? Но послушай, видишь ли, воспоминание о прошлом — это одно… а перевоплощения — это другое… но это же безумие.
— Я не верю в вампиров, — тем временем говорила Ханна. — Ведь тот парень, наверное, был вампиром? Конечно, был. Пещерный вампир. Возможно, один из первых… Но я не верю в перевоплощения.
— Это просто обычное безумие. Это безумие.
— Согласна.
Они перевели дух, глядя друг на друга. А потом надолго умолкли.
Ханна приложила руку ко лбу:
— Я… действительно устала.
— Да. Да. Я понимаю. — Пол зачем-то оглядел комнату, покачал головой и поднялся. — Ну, сейчас тебе лучше всего отправиться домой. Мы поговорим обо всем позже, выясним, что все это на самом деле означает. Какая-то подсознательная фиксация… архетипический символ… и тому подобное. — Он выдохнул и покачал головой. — Ну, ты в порядке? Не будешь переживать? Поверь, тебе совершенно не о чем беспокоиться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Предначертание, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


