`

Блеф демона - Ким Харрисон

Перейти на страницу:
придётся пройти через это снова.

Из круга ковена выкрикнул Скотт:

— И вы ей поверили?

— Она не накладывала на меня чары, — попыталась объяснить Элис; все тут же уставились на неё. — Она спасла мне жизнь. Дважды вывела из Безвременья.

Но Скотт уже всё сложил вместе, и его взгляд на мне стал ледяным.

— Это была ты, — сказал он и резко повернулся к Элис. — И ты. Не двойник. Именно ты.

Её выгонят из ковена. Я знала это.

— Нет, послушайте. Это Элис! — сказал Скотт, заглушая вопросы. — Два года назад, прямо здесь, в Цинци. Помните, когда меня вызвали…

— Это когда ты проклял сам себя, — перебил Орион, и Ал напрягся: он понял, что я не «спрятала» книгу, чтобы вернуть длинным путём, а потеряла её.

— Ты сделал это сам? — сказала я, и Скотт покраснел — злость, стыд. — Ты пытался нас преследовать, да? — Дерьмо на тосте. Он и правда попробовал сразу после того, как я наложила на него то проклятие. Неудивительно, что его тело «шло» во времени вместе с солнцем. Это моя ответственность или его?

Крылья Дженкса прошуршали, когда он усаживался на плече Биса.

— Придурок, — буркнул он.

— Рейчел тут ни при чём, — сказала Элис, — но я только всё ухудшила. Я вмешалась в её чары. Она нашла способ вернуть меня домой. И заплатила за это сама, заметьте.

— Эй, ребята? — позвал Дженкс, заглядывая из-под шарфа на таунхаусы через дорогу. Бис перебрался Алу на плечо, следуя его взгляду, но я не могла оторваться от Айви, которая стремительно падала в сердце боли.

— От тебя им пахнет, — прошептала Айви; лицо побелело, она провела пальцами по моим волосам.

Горло сжалось.

— Прости меня, — шепнула я, беря её ладони. — Я его не искала. Он нашёл меня. Случайно. В дурном баре. Он собирался бежать. — Я не могла на неё смотреть. — Я ничего ему не сказала, но он увидел, что я другая, и решил, будто миру будет лучше без него — и вернулся на лодку. Из-за меня. Он собирался бежать и передумал из-за меня.

Адан что-то шептал Яз, оба смотрели туда, куда уставились Дженкс и Бис. Ал тоже снял очки — и с ошеломлением повернулся ко мне.

— Айви, мне так жаль, — сказала я и сильнее сжала её пальцы, но она не смотрела на меня.

— Боже мой, — выдохнула она, глаза увлажнились; она смотрела у меня над плечом и дрожала.

— Он вернулся на лодку, чтобы спасти твою жизнь, — сказала я. — И мою. Я не смогла это изменить.

— Кистен, — прошептала она, лицо опустело, словно меня не слышала.

— Пожалуйста, — сказала я, когда она выдернула руки. — Я не хотела говорить так, но знаю, как ты всё запираешь… внутрь. — Я умолкла. Она не слушала. Никто не слушал.

Я обернулась, ожидая худшего, — и удивилась, увидев лишь двух мужчин, идущих по траве. Один — в лабораторном халате, руки в карманах. Он двигался неловко-торопливо, держась чуть в стороне от второго. Рядом шёл мужчина выше ростом, в простом, но вне времени наряде: узкие джинсы, рубашка расстёгнута у горла. Шёл уверенно, голова поднята, босиком по…

Босиком? Боже мой. Это Кистен.

— Тинки с тампонами, да это же Фелпс! — взвизгнул Дженкс, голос заглушил шарф.

Айви пошатнулась, теряя равновесие.

— Как… — выговорила Элис, отвисшая челюсть. — Как он пережил переход?

— Ты привела его с собой? — воскликнул Скотт. — Ради спасения бойфренда рискнула временной линией?

— Нет. — Я часто заморгала — всё плыло. — Он был нежитью, умирал от укуса Арта. Я поместила его в чары стазиса, чтобы не смотреть, как он… эм… Я не знаю, как он выжил. — Потому что вот он — с лёгкой, почти дьявольской бравадой в походке, пока Айсмен бережно брал его под локоть и сворачивал проверить машину.

Ал вздохнул:

— Жду не дождусь объяснений, — сказал он, трижды стукнул тростью по земле — и в руке у него возник потрёпанный, разваливающийся по корешку фолиант.

— Я тоже, — пробормотал Трент, лоб прорезала тревожная складка.

— Я ничего не понимаю, — выдохнула я, ошарашенная. — Я наложила демонические чары стазиса, чтобы Элис не умерла по дороге назад, но это никак не помогло бы ему пережить вирус Арта. — Но он вот — улыбается, откидывает головой, чтобы убрать волосы с глаз…

— Возможно, двух лет хватило, чтобы один вирус подавил другой, — сказал Ал, надев очки и глядя поверх них в книгу. — Но как чары стазиса не дали ему умереть от истощения ауры? — Он увлёкся, перевернул страницу. — Основаны на демонической магии или нет, так это заклинание не работает.

— У него есть аура, — сказал Дженкс. — Не его, но аура есть.

— Не понимаю, — повторила я, вспомнив скользящее ощущение тысяч «самих себя», когда я возвращалась. Но мысль испарилась, когда Кистен весело махнул нам, и все мы посторонились, пропуская его.

— Кистен? — севшим голосом позвала Айви — и я вздрогнула, когда она бросилась к нему, уткнулась лицом в плечо и обняла так крепко, что побелели пальцы. — Ты здесь! Как? Ты был дважды мёртв!

Его руки обняли Айви, но взгляд был на мне.

— Не знаю, — сказал он ласковым, певучим тоном и опустил внимание обратно на неё. — Пришёл бы раньше, но надо было найти одежду, а такси ловилось долго.

Боже. Я оставила его лежать на полу морга.

— Откуда у тебя аура? — прошептала я — и мир щёлкнул на место. Поддержка «за использование» держала его. Доктор Офис действительно пользовалась проклятием, что я ей дала: десять процентов собранных ею аур складывались в коллектив и тем же путём, каким я забирала свою энергию, уходили Кистену. Два года. Как-то он пережил вирус Арта.

Кистен был жив. Точнее, нежив. И он был здесь. Сейчас.

Ошеломлённая, я посмотрела на Ала. Демон уставился на меня, метнул взгляд на Кистена и захлопнул книгу — он знал, что ответ у меня, даже если сам не понимал.

— Где он взял ауру? — спросил Трент, будто Кистен не стоял перед ним.

Пыль Дженкса посинела.

— Не его это. Слишком много жёлтого.

Трент, явно встревоженный, отступил, а ковен сомкнулся плотной стайкой, каждый норовил высказать своё. Один только Ал смотрел на меня, прижав книгу под мышкой, — ждал объяснений. Это был Кистен — и не он. Он всегда двигался красиво, но теперь в каждом жесте было гладкое, неторопливое благородство нежити, тревожная чистота. Это тянуло ко мне… пока я не увидела тревогу Трента — открытую, обжигающую боязнь меня потерять. И всякая жажда крови испарилась до последнего мурашка.

Дыхание сорвалось; я нашла пальцы Трента и сжала их. Свет в глазах Кистена

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)