`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Парализованная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Парализованная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

1 ... 10 11 12 13 14 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вырастила фамилия Моравиа.

Желудок наполнялся, а я чувствовала неприятную тяжесть. Словно он отвык от еды, и сейчас ему вручили целый новогодний стол, хотя на самом деле я съела всего ничего.

— Ну вот и славно, — прошептала Эффи, давая мне запить. Я чувствовала усталость. Меня начало клонить ко сну.

Теперь, когда у меня появилась надежда и силы, я почувствовала, что выберусь из этого ада. Однажды я уйду отсюда на своих двоих ногах. И ни капельки не пожалею!

Глава 20

Дракон

Ближайшая военная часть располагалась неподалеку, поэтому я решил заехать туда и узнать всё про этого лейтенанта. Я чувствовал себя обязанным семье Джейден. Поэтому взялся за этого лейтенанта.

Завидев, как я выхожу из кареты, в части началось шевеление. Мне навстречу спешил тучный полковник, тут же вытягиваясь по струнке и отдавая честь.

— Здравия желаю, господин генерал! — выдохнул он.

— Вольно, — махнул я рукой, видя, как полковник тут же выкатил живот обратно. Он был уже немолод, слегка косолапил и даже сохранил след от ранения на лбу.

— Меня интересует лейтенант Фер… — напрягся я, насилуя память. — Ферлис! Вот! Есть такой? — спросил я, направляясь вслед за полковником. Полковник успевал одновременно резко зыркать на попадавшихся на пути офицеров и рядовых, мол, скройся! Тут генерал приехал! А ты тут шляешься без дела! И рассказывать мне о том, как обстоят дела в части.

— Сейчас поищем! — кивнул полковник, усаживая меня в своем кабинете и наливая чай.

Он суетился, как домохозяйка, принимающая гостей. Впрочем, картина не удивительная.

— Может, что-то покрепче? — с надеждой, что у меня останутся хорошие впечатления от визита, поинтересовался полковник.

— Из покрепче я предпочитаю только словцо, — произнес я. — Я вам что сказал? Лейтенанта Ферлиса найти?

— Да, да, — кивнул полковник, выходя за дверь. В коридоре послышался громкий, как походная труба, голос. — Лейтенанта Ферлиса найти!

Он тут же зашел обратно в кабинет, пытаясь отдышаться.

— Сядь. Успокойся, — произнес я. — Не мельтеши.

— А он что? Опять вляпался? — спросил полковник, вспотев от напряжения.

Слово «опять» мне уже не нравилось.

— Жду подробностей! — произнес я.

Полковник полез в шкаф, который ломился от бумаг.

— Так, одну минутку, — суетился он, доставая папку и листая ее. Несколько листков выпало на пол, а один улетел мне под ноги. Я наклонился и поднял, глядя на выговор за явление на построение в нетрезвом виде. Я поднял второй. Тут была самоволка.

У меня уже начало складываться впечатление о женихе Молли.

— Ну вот… — выдохнул полковник. — Нарушает дисциплину. Периодически. А сейчас-то он что натворил?

Полковник приготовился стоически сносить удары судьбы.

— Пока ничего. Что там еще! — произнес я, хмурясь.

— Эм… Женат. На Дженни Ферлис. Семья живет близ Бургса. Двое детей. Мальчик и девочка, — продолжал полковник, а мои глаза расширялись.

Картинка стала вырисовываться. Женатый лейтенант положил глаз на Молли и поэтому не является к его отцу для разговора о свадьбе. Пока этот прохиндей рассказывает Молли о любви, где-то нашего бравого вояку ждет семья.

— Сюда его, — приказал я. — Разговор есть!

Полковник запихнул папку обратно и вышел из кабинета. Я уже примерно видел картину. Мало того, что нарушает дисциплину, так еще и девочку за нос водит! Ничего, сейчас я ему объясню про честь мундира. Навсегда запомнит.

— Разрешите войти? — послышался голос.

— Входи! — приказал я, готовясь к неприятному разговору с этим неуловимым любовником.

Дверь открылась, а на пороге стоял далеко не первой свежести, ушастый и унылый лейтенант. Вид у него был такой, что еще немного и он догонит по возрасту мистера Джейдена. Красотой он не блистал. Крупный нос, маленькие глаза, шрам на короткой светлой брови, немного сутулые плечи.

— Вызывали, господин генерал? — спросил он, чуть шепелявя, отдавая честь.

Я пока еще пытался понять причину, почему сердце Молли принадлежит ему. Я представлял его несколько другим. Молодым, бойким, резвым, с подвешенным языком.

Но никак не алкоголиком средних человеческих лет.

«В нем наверняка есть какое-то обаяние, раз он ухитрился завоевать сердце столь юной девушки!» — предположил я, пытаясь отыскать это обаяние. Но пока что кроме зажатости и тоски в глазах я не видел ничего.

— Итак, Молли Джейден тебе знакома? — спросил я.

— Никак нет! — произнес лейтенант.

— Когда в последний раз был в увольнительной? — спросил я, внимательно глядя на лейтенанта Ферлиса.

— Вчера, господин генерал! — тут же произнес лейтенант Ферлис. — Я был дома!

— Врешь? — спросил я.

— Никак нет! — тут же добавил лейтенант Ферлис.

— Лет сколько? — спросил я.

— С-сорок шесть! — произнес лейтенант Ферлис.

— В твоем возрасте пора уже полковником быть, — усмехнулся я.

— Никак не выходит, господин генерал! Три раза понижали в звании! — ответил лейтенант.

— Скажи мне честно, — произнес я, не отрывая от него взгляда. — Тебе не стыдно вешать на уши лапшу юной девушке? Тебе что? Жены мало? Или что? Жена далеко, можно и девчушку охмурить?

— Не знаю, о чем вы, господин генерал! — произнес лейтенант Ферлис.

— Еще раз услышу, что ты встречаешься с Молли Джейден, погоны с плечами оторву, — произнес я, глядя на часы. Пора домой. Готовить ужин.

— Вольно, — приказал я, а лейтенант Ферлис развернулся и вышел за дверь.

Глава 21

Я проснулась оттого, что мне показалось, что к дому подъехала карета. Стук ее колес был отчетливо слышен в моем сне. Я посмотрела на старинные часы. Почти полночь. «Задержался у любовницы!» — пронеслась горькая мысль.

Я понимала, что никому не хочется торопиться туда, где лежит парализованная молодая жена. Это тягостное ощущение, исходящее от картин, гобеленов и стен, просто сжимает душу.

«Муж жену любит здоровую, а брат сестру богатую!» — вспомнила старая поговорка.

Я вздохнула, пошевелив пальцем. Он до конца не сгибался, но я напомнила себе о маленькой победе.

— Пусть идет спать, — вздохнула я, понимая, что сейчас мне понадобятся все силы. Но теперь я чувствовала себя спокойней. Теперь хоть с голоду не умру. Какое чудо, что удалось спрятать кольцо!

Я слышала шаги генерала в коридоре. Слышала его голос. Скрип дверей и шаги.

— Ужин, — произнес Най, а я отвернулась к стене. — Немного запоздал, правда.

— Уноси, — произнесла я, стараясь не смотреть на еду. — Можешь сразу унести. Я не голодна.

Я и правда не чувствовала себя настолько голодной, как раньше, когда готова была убивать за еду. Да меня на вражеские позиции можно сбрасывать с саперной лопаткой, но перед этим не кормить неделю. Я быстро в одно лицо обеспечу победу нашей доблестной армии, если мне скажут, где у врага полевая кухня!

То, что во мне

1 ... 10 11 12 13 14 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Парализованная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)