Наложница с прицепом для Генерала-Дракона (СИ) - Ева Кофей
Работы тут на всех хватит.
Так как печи пока ещё не растоплены и в комнате холодно, дочке я даю задание ходить-туда сюда, всё рассматривать, но ничего не трогать. Движения не дадут ей замёрзнуть, а не трогать, чтобы лишний раз не дышать пылью.
— Мама, а всё же… — спрашивает она, когда я избавляюсь от паутины над кроватью. — Что такое наложница?
Глава 11
Я перевожу взгляд на своё солнышко, сдуваю со лба прядь волос и отвечаю с улыбкой:
— Наложница это… особая девушка.
— Да? — Пелагея хлопает своими чудесными длинными ресничками. — Почему она такая особенная?
Я пожимаю плечом и делаю вид, что очень увлечена вытиранием пятна на полу. Но, конечно, в очередной раз уйти от ответа у меня не получится.
— У неё особый статус. Её уважают. И ей достаётся… ну знаешь… лучшее ложе. Оттого и наложница.
Пелагеша хмурится, пытаясь это понять, я хватаюсь за собственную тусклую идею.
Надо её развить и слегка подкрасить.
— Ну… как я поняла, дорогая, в этом мире большая проблема с кроватями. Кровать — это же ложе, знаешь?
— Да, — она кивает. — Я где-то слышала.
— Ну вот… Так как наложниц уважают, им достаются лучшие ложа. Кровати красивые. Так-то здесь очень мало кроватей. Так что нам повезло.
Я прикусываю кончик языка и замираю, надеясь на положительный исход.
Дочка рассматривает нашу будущую кровать очень внимательно. Затем качает головой и выдаёт многозначительно…
— Да… понятно, почему та тётя такая злая, мамочка. Это у неё просто кровати хорошей нету. Она же не наложница.
Я смеюсь, не сдерживаюсь, подрываюсь к моей девочке и обнимаю её крепко-крепко. У меня самой колотится сердце. Конечно, мне страшно. И будь моя воля, я бы вот так прижала её к себе и не отпускала никогда. Но нельзя показывать, что что-то не так. И сидеть сложа руки — тоже нельзя.
Дочурка, моя прелесть, моя послушная девочка — она выполняет всё, о чём я её прошу и даже не капризничает. Даже раньше дома так дела обстояли не всегда. Всё-таки часто болеет моя крошка и обстановка бывает очень нервной.
Но воздух нового мира как будто бы идёт ей на пользу.
Одно это уже радует и наталкивает на мысль, что всё это не зря.
Я вымываю комнату, мне очень хочется, чтобы всё сверкало, чтобы Пелагеша не дышала пылью. Чтобы ей было уютно. Отдаю в стирку постельное, которое здесь уже было.
Гилмор машет руками:
— Ишь какая! Да оно чистое… Самолично помню, как меняла… И никто больше-то и не лежал там!
— Ты в своём уме? — это говорю, не повышая голоса, чтобы не показаться истеричкой, и чтобы дочка не слышала ругани. — Они все в таком слое пыли… такое даже вообразить себе страшно. А ты предлагаешь нам на этом спать?
— Да отряхни и всё… Тьфу ты… — она и вправду плюётся, что заставляет меня едва заметно вздрогнуть. Вообще-то, полы я тут намывала! — Что, принцесса что ли нашлась тут? Напомнить тебе, кто ты?
— А тебе, — скалюсь, — напомнить о нашем разговоре? В шкафах нет белья чистого? То, что было прикрыто другими тряпками, должно быть не таким грязным. Пока этого хватит. Но всё здесь естественно нужно перестирывать.
— Да тут по-твоему орава слуг? Может, ещё шторы со всего замка поснимаем и будем в воде мочить?
Я хлопаю ресницами, уперев руки в бока.
— Конечно! А как иначе? Зачем нам орава? Сами справимся!
Теперь уже очередь служанки щёлкать… хлебалом. Наконец, она забирает у меня бельё, выпрямляется и делает веский вывод:
— Да ты, милочка, сумасшедшая! Такой как ты нет смысла всем этим заниматься!
Приходится только руками развести и усмехнуться в ответ:
— Да я и рада была… Но раз всё так запущено, что теперь, в грязи жить? Генерал вроде не собирается никуда уезжать… Хочешь, чтобы твой господин наблюдал всю эту грязь и пыль?
Гилмор морщится. Впечатление этот жест создаёт отвратное. Даже дочка где-то позади ойкает. Ой, лучше бы ей вообще не наблюдать за моим общением с этой женщиной.
— Он мужчина! Военный! Он привык на земле спать и землю есть! Ему, в отличие от некоторых, рюши подавать не надо…
— Какое неуважение, — отчеканиваю. — Просто вопиющая наглость. Надеюсь, что это блеф… И комнату мастера ты приведёшь в порядок как можно скорее. Или там чисто?
Гилмор снова морщится.
— Да где же он тебя такую неугомонную откапал? Не понимаешь, что я тут одна осталась, а замок огромный? Я пока основное сделаю, уже будет ночь… Мастер твой не король, чай умеет постель застилать. Как-то же справлялся на войне. Лучше бы с неё не возвращался.
Я не отвешиваю ей пощёчину только из-за того, что Пелагея рядом.
— Понятно. Здесь я закончила. По крайней мере, по верхам. Переночевать будет можно. Отведи меня туда, где можно взять бельё для нашей комнаты и комнаты генерала. Так же я хочу, чтобы ты показала мне его покои.
— Так не терпится, а? — служанка скалится.
Мне становится тошно, но я ей этого не показываю.
— Ну, разумеется.
Она скрипит зубами, но всё-таки слушается меня. Я решаю не оставлять дочку одну ни на минуту, поэтому и за бельём и в комнату мастера она идёт со мной.
— А что на ужин? — спрашиваю, когда Гилмор собирается уходить за очередной порцией дров.
Она передёргивает плечом.
— Каша! Что ещё? Там овощей-то с гулькин нос, овёс есть… Овса больше. Его и сварят. Да мясо какое-нибудь кинут туда. Всё-таки мужик теперь в замке.
— Не мужик, а твой мастер, — поправляю я её нервозно.
Я слишком боюсь этого нового мира, боюсь за дочку, поэтому цепляюсь за генерала, и уже в привычку вошло проявлять к нему уважение. Конечно, это будет длиться дальше, только если он покажет, что его слово чего-то стоит.
— А что за овощи?
— Да лук, морковка, картошка…
Я улыбаюсь во все зубы. Так, что даже пугаю её. Хорошо, что здесь нашлась привычная еда. Пелагея всё-таки привередливая.
— Можешь ты картошку сварить? Это будет даже быстрее, чем овёс.
— Картошку? Сварить? Из неё салаты делают, дура…
— Во-первых, не дура, а Варя. А во-вторых, потом покажешь мне, где кухня.
— Зачем?
Но я ей уже не отвечаю.
Жалко будет, если эта картошка какая-то другая. Я всё-таки буду надеяться на то, что она обычная и её просто ещё не распробовали.
Мы с дочкой заходим в покои мастера Вардена, они гораздо просторнее комнаты, что отведена нам. Я выглядываю в окно и замираю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наложница с прицепом для Генерала-Дракона (СИ) - Ева Кофей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


