`

Ли Уэзерли - Охота на ангела

1 ... 10 11 12 13 14 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но со временем то, чего я так боялась, произошло. Мама как бы… ускользала от меня, уходила все дальше и дальше в мир своих грез и однажды просто перестала возвращаться оттуда.

— Миранда! — не унималась тетя Джо, теребя маму за руку. — Разве тебе не хочется на такой красивый пляж?

Мама вздохнула, глядя на что-то, чего мы не видели.

— Так красиво, — мечтательно пробормотала она. — Так много красок… радуга…

— Нет здесь никакой радуги, — строго сказала тетя Джо. — Посмотри, Миранда. Посмотри! Это пляж.

Мама не отвечала. По ее губам скользнула легкая улыбка.

— Миранда…

— Мне кажется, она сейчас не хочет налаживать контакт, тетя Джо, — устало сказала я. Я часто общаюсь с мамой, когда тети нет рядом, но я делаю это иначе — просто разговариваю с ней, а не сюсюкаю, как с душевнобольной.

— Но мы же не можем просто оставить ее так сидеть, — обиженно заметила тетя Джо, откидываясь на диване. Мы замолчали, уставившись в телеэкран. Шел какой-то дурацкий сериал: бойкая женщина-детектив заказывала коктейль май-тай в тропическом баре. Я прижала к груди подушку, глядя на мелькающие картинки, но не видя их. Мне так хотелось верить, что Бет просто вообразила ангела, что это были последствия стресса, и не более того. Но я знала, что это не так. Кем бы ни было это существо, оно было настоящим, и оно могло разрушить жизнь Бет. Я должна была что-то сделать, но даже не представляла, с чего начать. Внезапно в дверь позвонили.

— Я открою, — сказала я, поднимаясь с дивана. — Это, наверное, Нина пришла узнать, чем я занимаюсь.

Нина вечно оставляла где-то телефон или забывала оплатить его. Но я, честно говоря, надеялась, что это не она. Я была не готова сейчас иметь дело с ее фирменными циничными шуточками.

Бросив взгляд на маму — заметит ли она, — тетя Джо переключила канал на «Магазин на диване», который был ее истинным духовным наставником. Поправляя подушки, она кивнула мне, не оборачиваясь.

— Если идешь гулять, купи заодно молока, — сказала она. Но это была не Нина: я сразу поняла это по силуэту, видневшемуся за стеклянной вставкой входной двери. Кто бы это ни был, он был широкоплечий и высокий, под два метра.

Я приоткрыла дверь.

— Да?

У мужчины, стоявшего на пороге, были светло-русые волосы и мужественное, привлекательное лицо. Ему было лет двадцать пять, может, чуть больше — сложно было определить.

— Привет, — сказал он, наклоняясь и заглядывая в щелку двери. — Ты, должно быть, Уиллоу Филдс? Я слышал, ты подрабатываешь телепатом.

Мой пульс бешено подскочил и тут же замер: это был он, тот самый мужчина, которого я видела глазами Бет. Ее ангел, он явился сюда! Я хотела захлопнуть дверь, но его глаза будто пригвоздили меня к месту — глядя в них, я словно летела в колодец, из которого не было выхода.

— Я… э-э-э… Только иногда, — пролепетала я.

— Понятно. Раз так, не могла бы ты заглянуть в мое будущее?

На мгновение я подумала: а что, если я схожу с ума, и это обычный посетитель — один из многочисленных клиентов, пришедших по чьей-то рекомендации? Но стоило мне представить, как я прикасаюсь к нему, как меня затошнило. Тонким, напуганным голосом я пискнула:

— Нет, я… я не могу, я сейчас очень занята.

С трудом отрывая взгляд от его бездонных глаз, я хотела закрыть дверь перед его носом, но не успела я понять, что происходит, как мужчина сделал резкий шаг вперед, не давая двери захлопнуться. В ту же секунду он грубо схватил меня за руку.

Энергия, исходившая от него, захлестнула меня. Это было похоже на падение в реку с огромной высоты. Мои глаза распахнулись, я задыхалась. Образы проносились передо мной с такой скоростью, что я не успевала разглядеть их. Ослепительный белый свет, принимающий форму цветка. Череда человеческих лиц с одинаковыми взглядами, полными благоговения. Странное место со сверкающими башнями и существами в длиннополых одеяниях. Трепет крыльев. Чей-то крик. Голод.

Безумное чувство голода овладело мной, подавляя все остальные эмоции. Мне нужна была пища. Пища. Мне нужна была…

Вдруг мужчина отпустил мою руку, и я сползла вниз по дверному косяку: все силы оставили меня. Я не могла говорить и задыхалась так, будто пробежала пару километров.

— Кто ты… что ты за существо? — прошептала я наконец.

Мужчина уставился на меня, не говоря ни слова. Он больше не пытался казаться дружелюбным. Я чувствовала угрозу, исходящую от него волнами, но теперь к ней примешивалось чувство страха, извивающееся у него внутри, как змея. Не сводя с меня глаз, мужчина вытер ладонь о рубашку, резко повернулся и бегом спустился по ступенькам. Сев в сверкающий серебряный автомобиль, он захлопнул дверь и умчался в темноту.

Когда звук его машины затих, я снова услышала стрекотание сверчков и гул шоссе в отдалении. Я стояла посреди улицы, глядя в пустоту и пытаясь собраться с мыслями. Запоздалое чувство страха волной накрыло меня. С силой захлопнув дверь, я дрожащими руками заперла ее и кинулась обратно в комнату.

Мама по-прежнему сидела в кресле, глядя в пустоту. Я остановилась рядом с ней, обхватив себя руками, чтобы не дрожать. Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы она взглянула на меня и сказала: «Уиллоу, что случилось? Расскажи мне, детка. Чем тебе помочь?»

— Кто это был? — спросила тетя Джо, отрываясь от телевизора.

— Никто, — тихо ответила я. Зная, что это не поможет, я встала на колени рядом с матерью, сжимая ее ладони в своих.

— Мам? Ты здесь? — позвала я шепотом.

Тетя Джо уставилась на меня, как будто я внезапно потеряла рассудок

— Что ты делаешь?

— Ничего. Просто… разговариваю с мамой.

Тетя фыркнула.

— Ну что ж, удачи. Хотя, по-моему, она сегодня не настроена общаться.

Я не ответила, и тетя отправилась на кухню. Я по-прежнему стояла на коленях перед моей прекрасной, несчастной матерью, сжимая ее руки в своих.

— Мам? Мам, ты слышишь меня? Прошу тебя…

Ее глаза на секунду обрели ясное выражение.

— Уиллоу? — прошептала она.

— Это я, мама. Я здесь.

Откинувшись на спинку кресла, она вздохнула и закрыла глаза. Прядь волос упала ей на лицо, и я тихонько убрала ее, погладив маму по лбу. Вскоре на ее губах расцвела тихая улыбка, и мое сердце сжалось: она снова ушла. Вернулась в свой собственный мир, полный прекрасных грез.

Расстроенная, я не сводила взгляд с мамы, изо всех сил желая поговорить с ней. Но этого никогда не произойдет: я вечно буду пытаться достучаться до нее, но она никогда меня не услышит.

Вы, наверно, думаете, что я привыкла к этому за долгие годы. Да, так и есть — только бывают моменты, как сейчас, когда горечь и разочарование так сильны, что я не могу с ними справиться. Я даже попыталась как-то раз прочитать ее мысли, но это не помогло: ее разум был слишком… разрознен. Он был полон облаков, радуги, обрывков воспоминаний. Это так сильно расстроило меня, что я больше не пыталась залезть к ней в голову.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уэзерли - Охота на ангела, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)