`

Укушенная - Джордан Стефани Грей

Перейти на страницу:
за руку, словно мы никогда раньше не прикасались друг к другу, и кивает. — Тогда ладно. Она может забрать его. — Она взмахивает рукой в воздухе, и её солдаты снова исчезают в тени, а Син толкает меня на ковёр из мха.

— О чём, чёрт возьми, ты думаешь? — шиплю я, окруженная десятком одноклассников, которые считают меня либо предательницей, либо патологической лгуньей. Они избегают меня. Даже Порция не смотрит на меня. Я свирепо смотрю на Сина.

— Что я не хочу, чтобы ты, блядь, сдохла, — рычит он. Мы подходим к Каликсу, который расположился у стола со сладостями, хотя, кажется, ни к одному из них не притронулся. Моё сердце болезненно бьётся, когда Каликс смотрит на нас, нахмурив брови.

— Почему ты таскаешь Ванессу за собой, как скотину на аукционе?

— Потому что, поздравляю, ты — тот счастливчик, который выиграл. — Син быстро толкает меня в объятия Каликса. — Потанцуй с ней, кузен.

Каликс напрягается, когда я прижимаюсь к его груди. Он переводит взгляд с меня на Сина, как будто ждёт кульминации ужасно несмешной шутки, но не убирая рук с моих плеч.

Син вздыхает.

— У меня нет на это времени. — Он раскрывает ладонь Каликса и кладет на неё мою руку. Я с трудом сглатываю. Каликс не сгибает свою руку, даже не дёргается. — Помнишь, как я одолжил тебе свой любимый меч, а ты его сломал? — спрашивает Син.

Каликс резко кивает.

— Ты — мой должник, — говорит Син, а затем разворачивается на пятках и покидает нас.

Мы не были наедине с тех пор, как попали в машину. Я не разговаривала с Каликсом после бара. Он так и не нашёл меня после того, как Эви появилась на наших уроках живой и невредимой. Как и все остальные, я сомневаюсь, что он хочет разговаривать со мной сейчас. Мой взгляд опускается на наши ноги. Мы стоим в нескольких дюймах друг от друга. Как чужие люди.

— Ты не обязан этого делать, — тихо говорю я, надеясь, что никто из других оборотней не услышит. — Королевы… Они были подозрительны. Син думает, что спасает меня.

Каликс напрягается ещё больше. Внезапно его рука обхватывает мою, и он притягивает меня к себе. Я задыхаюсь, едва не путаясь в ногах, когда хватаюсь за его плечо. Его золотистые глаза изучают моё лицо.

— Я не возражаю, — хрипло говорит он.

Но эти слова пронзают моё сердце. Он лжёт. И это не должно было быть правдой, но мне больно. Мы с Каликсом через многое прошли вместе. Мой отец выстрелил в него. Он чуть не утопил меня. Он тайком вывел меня из замка. Он обработал мои раны. Может быть, мы никогда и не были друзьями, но мы были чем-то большим, чем это. Незнакомцами. Я закрываю глаза и качаю головой.

— Я могу пойти и наесться десертов. Ничего страшного.

В ответ он на удивление плавно выводит меня на танцпол и начинает танцевать медленный вальс. Одна его ладонь задерживается на моей пояснице — достаточно высоко, чтобы выглядеть респектабельно, но всё же интимно, — в то время как другая обхватывает мою руку вокруг его шеи. Неважно, что когда-то он носил меня на руках по замку как любовницу. Это… другое. Это…

— Это всего лишь танец, — мрачно говорит он. — Перестань вести себя так, будто мы идём на твои похороны.

Я хмурюсь, глядя на тонкую чёрную рубашку на пуговицах, натянутую на его плечах. Она очень плохо скрывает его твёрдые мускулы.

— Это ты не хотел танцевать со мной.

— Возможно, потому что мы проводим большую часть времени, вцепившись друг другу в глотки. — Он вздыхает, и его грудь поднимается и опускается напротив моей. Я считаю каждый удар его быстро бьющегося сердца. Он нервничает. Или, может быть, чувствует себя неуютно. В любом случае, я стала ещё одной обузой. И Син…

Сейчас он танцует с Эви. Её алое платье сверкает в центре зала, и он улыбается ей, как будто она — солнце. Он улыбается ей так, как обычно улыбается мне. Хотя я нутром чую, что это ложь, спектакль, мне всё равно. Я всё равно ненавижу это.

— Да, — огрызаюсь я, крепче сжимая Каликса, — ты приводишь меня в бешенство.

— Харт, — рычит он, — если ты не фанат эротического удушения, перестань меня душить.

О-о-о. Я разжимаю руки, и он резко выдыхает.

— Это танец, — повторяет он, прежде чем закружить меня в танце. — Расслабься.

— Забавно слышать это от тебя.

Лес кружится вокруг меня великолепным пятном огней, звёзд и неба, и Каликс прижимает меня к своей груди, обхватывает руками мой живот, когда я прижимаюсь к нему спиной. Его губы касаются моего уха, и я не могу сдержать дрожь при звуке его глубокого голоса.

— Видишь? — шепчет он. — Если я могу это сделать, то и ты можешь.

— Я потрясена, что ты умеешь танцевать, — говорю я, уделяя слишком много внимания своим ногам, которые неуклюже выполняют движения.

— Мой кузен — принц, а моя тётя — королева. Я не просто задумчивый бастард-телохранитель замка Севери.

— Я не считаю тебя задумчивым, — говорю я.

— О?

— Мрачным. Угрожающим. Иногда даже хандрящим. — Я невольно улыбаюсь, наблюдая, как Син и Эви вместе кружатся по танцполу. — Но никогда не задумчивым.

Каликс разворачивает меня так, что я снова оказываюсь к нему лицом.

— Все это синонимы задумчивости, Харт.

— Если ты так хочешь, я полагаю…

Затем он наклоняет меня, словно желая наказать — или, возможно, отвлечь, — но движение такое быстрое, что кажется, будто я лечу. Я хихикаю, а Каликс улыбается. Это зрелище словно удар под дых. При этом звуке его глаза вспыхивают ярче — от золотистого до красного, а затем снова становятся золотыми так быстро, что мне, возможно, показалось.

— Ты мало смеёшься, Ванесса, — тихо говорит он.

Но я его не слышу, и я… я этого не придумала. Его глаза вспыхнули красным. Быстро моргая, я дотрагиваюсь до его щеки, и он совсем перестаёт дышать.

— Твой… твои глаза, Каликс. Они просто…

Он резко выпрямляется, кладет руки мне на бёдра и продолжает мягко покачивать нас. На мгновение мне кажется, что он может проигнорировать меня. Затем…

— Я уверен, что не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Лжец.

Его глаза сужаются, но он не хмурится.

— Да, — соглашается он, перехватывая мой взгляд, пока между нами тянутся секунды. Его сердце бешено колотится. Моё заикается. Он снова солгал. — Я такой. — И от глубины этих слов у меня внутри всё сжимается. Подтекст. Я в шоке смотрю на него.

Путаница.

— Каликс…

Он не даёт мне закончить

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Укушенная - Джордан Стефани Грей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)