Замуж за дракона любой ценой (СИ) - Лидия Миленина
— Ользор! — раздался голос одного из Советников. — Ты получил камень без добровольного согласия Правителя! А значит, ты не сможешь внедрить его в свое тело. У тебя его украдут! К тому же народ не признает тебя! Ты сможешь управлять, лишь пока держишь его в руках!
— На данный момент этого достаточно, — криво улыбнулся Ользор. — Замолчи, Кользар! Надоел. Тоже прихлебатель драконов.
И советник Кользар замер с открытым ртом — похоже, камень действительно давал беспрецедентную власть над баруангури.
— Слушайте все! Я, Ользор, бывший Советник Правителя, возвращаю власть древнему роду, забирая ее у мальчишки, который снюхался с драконами и желает ввергнуть нашу расу в пучину хаоса!
— Как пафосно-то… — не удержался я и принялся бочком приближаться к Ользору.
На меня-то камень не действовал. У меня были шансы…
— Склонитесь в знак признания моей власти!
Все баруангури, как по команде, склонились, а когда поднялись под удовлетворенным взглядом Ользора, он отдал первые распоряжения:
— Бывшего Правителя Офозара — в подземный каземат. Решение о его жизни или смерти я приму позднее. Дракона, что прилетел… — паразит, оказывается, прекрасно помнил про слова стражника. — Расстрелять с земли или поразить в воздухе, не приближаясь. Этот дракон… ица… очень опасна!
— Но на нем пассажиры! — явно через силу простонал стражник.
— Тем более. Чем больше врагов нашего народа мы уничтожим — тем лучше, — спокойно ответил ему Ользор. — Врагов народа нужно уничтожать под корень, кем бы они ни были. Пришлых драконов, включая посла — убить. Девушку, которая была со мной — в темницу. По ней будет отдельное решение. Приступайте! Кто хорошо справится — получит награду.
Мы с Ингваром переглянулись. Друг незаметно кивнул мне.
Пришло время драться.
Снова драться с баруангури, как когда-то.
Даже азарт забурлил в крови, хоть мне совершенно не хотелось убивать или ранить никого из баруангури, подчинившихся Ользору не по своей воле.
Только как же все сейчас сложно! Ведь у нас на руках два беззащитных создания.
Вера.
И Правитель Офозар, которого я не собирался бросать на растерзание изменнику.
В следующий момент на нас шли практически все баруангури, что были здесь, за исключением, пожалуй, женщин-танцовщиц, испуганно прижавшихся к стенке.
Я подхватил одной рукой бесчувственное тело Офозара, а другой отражал атаки невольных врагов.
Видел, как Ингвар делает тоже самое, максимально прикрывая Веру.
Главное — добраться до окна. Оно здесь большое. А дальше мы сможем обратиться… Если, конечно, у меня не получится сделать еще кое-что.
Пробиваясь через ряды баруангури, я приближался к Ользору, с улыбкой наблюдавшему за этой травлей. Он явно получал удовольствие. Может, ненавидел драконов давно, и смерть любого дракона для него настоящая радость.
Вот на этом удовольствии я и хотел сыграть. Отвлечется — и я, не скованный подчинением — выхвачу из его руки камень. Пожалуй, оказавшись поблизости, стоит прикинуться сильно раненым, а когда он захочет склониться и позлорадствовать, выполнить задуманное.
Сложно, но исполнимо. Даже в этой свалке.
Но в этот момент произошло сразу два неожиданных события, которые изменили все.
Глава 32
Хитрый герцог и «наши прилетели!»
Первое.
Какой-то молоденький баруангури кинулся мне наперерез — видимо, хотел не дать подобраться к их «властелину». Но в последний момент прыгнул в сторону — прямо к Ользору.
И… одним движением выхватил у него камень.
Отпрыгнул прежде, чем Ользор успел кинуться на него.
Все замерли, ведь власть Ользора мгновенно закончилась. Парень-баруангури гордо замер в центре зала, вознеся руку с камнем. А потом с него начала сползать иллюзия… и мы увидели Гармина, «черного герцога».
— У меня камень вашей власти! — закричал он, оглядывая изумленных баруангури. — Ты, Ользор, стой на месте! Я приказываю! Остальные… немедленно прекратите все это безобразие, иначе я буду вынужден использовать свою власть!
Ользор застыл, прикованный к месту.
Остальные баруангури принялись переглядываться. То, что главное орудие власти оказалось в руках дракона, не могло их радовать.
— Молодец, «герцог», — сказал Ингвар. — Даже иллюзию смог поставить такую, что мы не догадались. А теперь дай-ка это Гарорсу, он… в общем, будет надежнее.
— Ладно, держите, — усмехнулся Гармин, подошел и отдал камень мне. — По правде, я не знаю, как это все разгребать.
Я принял у него камень, наклонился и аккуратно положил на пол бесчувственного Правителя.
— Ользор, стоять дальше! Не двигаться! Кобзар! — крикнул я, вспомнив имя того разумного советника. — Подойдите. Объясните, как вылечить его побыстрее. И как вернуть камень в его тело. И да, стража! Ользора — в блокировочную темницу. Туда, куда он хотел посадить Правителя. Да, прямо так берите. Замороженного. Так он безопаснее. Судить его будет Офозар, когда выздоровеет.
Кобзар послушно приблизился к нам с Правителем, нагнулся над ним с трепетом в лице. Обреченно покачал головой.
— Вновь принять камень власти он сможет, лишь когда полностью выздоровеет. А на это уйдут месяцы… Ох, любезный посол, так тяжело принять, что все это время нами будет править дракон…
И в этот момент случилось второе.
Что-то ударило в стену. Тут же разбилось стекло на другом конце зала, и в окно запрыгнул огромный белый тигр-оборотень (точно такой же, как Жорди). На спине у него сидела весьма красивая эльфийка с ведьминским выражением на лице. И молодой баруангури.
Тигр зарычал. А эльфийка соскочила на пол и подняла над головой какую-то склянку.
— Всем прекратить безобразничать! Иначе я распылю это, и вы все заснете! — прокричала она.
«Гарри, миленький, десант я высадила! Мы с Амариэнь поставили полог невидимости, такой, что они нас не видели! Но я по-прежнему не могу обернуться!» — послышался у меня в голове голос непобедимой моей драконицы.
«Сейчас приду, милая, приземляйся во двор, все объясню! — ответил я. — У нас нормализовалось!»
— Не нужно никого усыплять! Мы уже победили! — вслух сказал я эльфийке.
Она опустила руку, и вдруг ее лицо стало растерянным… Трогательно-нежным.
А потом красивые брови гневно сошлись на переносице.
Она решительно пошла к Ользору, которого еще не успели вынести из зала, и все расступались перед ней.
— Оли! — практически прорычала она. — Я что, для того тебя выхаживала, чтобы ты переворот устроил? Чтоб ты наших девочек похищал и мучил⁈ Для этого, да⁈ Ну ты и… Я тебе устрою! Бородавки на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за дракона любой ценой (СИ) - Лидия Миленина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

