`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Драконий жребий - Мария Голобокова

Драконий жребий - Мария Голобокова

Перейти на страницу:
запомнить дорогу. Не то чтобы думала, что это пригодится, но это был второй — после Рашха — город этого мира, который видела, и от пустынного оазиса он отличался заметно. Там улочки были прямыми, дома чётко разделены на кварталы, а здесь — путаные клубки, а не дороги. Ещё и узкие, что не продохнуть, а когда какому-то всаднику или телеге вздумывалось проезжать мимо, начинался сущий кошмар.

Чтобы свободнее гулять по городу, вещи решено было оставить в комнате на постоялом дворе. За один день раздобыть всё, что нужно, при всём желании не вышло бы, поэтому о ночлеге позаботились первым делом.

Постоялый двор Ананта выбирал с особой тщательностью, из-за чего пришлось знатно помотаться по улицам. Но это с лихвой компенсировала картина того, как Властелин Юга заводил беседу с прохожими и лавочниками, смеялся, торговался и собирал сплетни и слухи. Будто он превратился в часть Жураша, стал одним из его жителей.

Шад от него не отставал, но вёл себя осторожнее и спокойнее. О последних новостях он расспрашивал ненавязчиво, будто между делом, и не пытался показать себя местным. И пусть торговцы заламывали цены, распознавая в нас приезжих, с деньгами проблем не было, да и

— Кажется, на площади собираются кого-то казнить, — нахмурился Шад, передав мне только что извлечённую из стоявшей на пару корзины горячую булку.

Судя по ухмылке уличного торговца, мой фамильяр заплатил втридорога, но ругать его за расточительство я не собиралась. Деньги-то и не мои вовсе, так смысл загоняться? Да и Шад по характеру бережливый, а значит, посчитал цену приемлемой.

Горячая и мягкая, булка обжигала пальцы, но расставаться с внезапно свалившимся на меня счастьем я не спешила — несколько раз перекинула добычу с руки на руку и приготовилась вгрызться в неё. С раннего утра ничего во рту не было, кроме нескольких глотков воды, да и то — ароматы оживлённого города отбили всякий аппетит. Но когда сладкий запах явно рисовой выпечки перебил зловоние, я вспомнила о голоде.

— Говорят, это демоница, что соблазнила сына градоправителя, — поделился раздобытыми слухами Ананта, отбирая у меня булку.

Я пожалела, что не откусила от неё хотя бы кусочек сразу же. Но какой смысл поднимать шум и ругаться с драконом, если ему того, судя по всему, и надо? А если и не надо, то тем более донести ничего не выйдет, проще смириться. Благо, терпеть его осталось всего ничего.

— Не демоница, а сирена, — Варша поправила Властелина Юга и передала мне половинку своей булки.

— Для этих людей разницы нет, — пожал плечами Ананта. — Да и мне всё равно. Долго здесь торчать будете?

* * *

Рыночная площадь раскинулась на берегу — со склона открывался чудесный вид прямиком на остров, ведущий к нему мост и расположившийся по ту сторону дворец градоправителя. Ветер с реки сносил обилие ароматов в сторону, поэтому дышалось куда легче, чем в тех районах, что находились ближе к стенам города.

Без походной сумки передвигаться было куда проще, хотя смутная тревога настойчиво шептала: а вдруг кто-то украдёт вещи, а вдруг оставлять их в комнате — не лучшая идея, и множество других «вдруг». У Ананты определённо имелся какой-то опыт в подобном, поэтому к выбору ночлега он и отнёсся с щепетильностью, а не пошёл в первое попавшееся место.

Успела пожалеть, что не ходила за ним хвостиком и не прислушивалась к разговорам, которые он заводил. Вроде обещала себе присматриваться и учиться всему, что покажется мало-мальски полезным, а сама же и прохлопала ушами возможность. Полагаться на других, конечно, в разы проще, но что я буду делать, если внезапно останусь совсем одна? Или это тоже тревога нашёптывает всякое неприятное, заставляя трястись?

Пройдя по торговым рядам, мы вышли к открытому пространству у моста, где рабочие устанавливали эшафот. Будто картина из исторического фильма — не было ощущения, что происходило всё взаправду и скоро кого-то здесь казнят.

Шад аккуратно коснулся моего плеча и кивком головы указал на клетку, что висела над воротами моста. Разглядеть, кто же там, не удалось — только длинные волосы цвета морской волны свешивались через край, давая понять, что сама пойманная сирена лежала на деревянном полу клетки.

У самих ворот дежурили несколько инквизиторов — те же красные плащи с нашивками с изображением ворон, но один из них сильно отличался. Пусть его одежды и были красными, под ними не угадывались доспехи, при нём не было оружия — лишь на поясе висел фонарь с витражными стёклами, а на лице красовались круглые очки с зелёными стёклами.

— Маг, — зашипел Шад и дёрнул меня в сторону, чтобы между нами и инквизиторами оказался торговец с широким прилавком.

Мой взгляд невольно мазнул по разложенным на замусоленной ткани бусам и браслетам, подвескам со стеклянными фигурками и медальонами. Чтобы не вызывать подозрений, Варша завела беседу с торговцем, а Шад взял в руки и принялся рассматривать браслет из ажурных медных бусин. Я вспомнила про Рамона и подумала, что такой подарок будет в самый раз. Стоило ли взять, даже если не предполагала вновь встретить ехидного духа перекрёстка? Кто знает, как всё сложится после встречи с великим чародеем.

Почему-то казалось, что всё разительно поменяется.

— Тот, в очках? — шёпотом уточнила я. — Он может понять, кто мы?

— Только если Варшу и если слишком близко подойдём, — успокоил Шад и протянул браслет подруге, делая вид, что мы обсуждаем безделушку.

— С чего вдруг на язык северян перешёл? — удивилась Варша, но браслет взяла и завертела то так, то эдак, примеряя поочерёдно на каждую руку.

Если бы она не сказала, я бы никакой разницы не заметила. Один из минусов магического переводчика — понятия не имела, на каком языке говорили со мной, на каком говорила я сама. Был ли какой-то акцент, как меня воспринимают собеседники…

Нет, определённо, если всё-таки решу остаться в этом мире, нужно будет выучить языки, а не полагаться только на магию.

— Здесь его плохо знают, — шёпотом ответил Шад. — А нам… нам надо что-то решить. Инквизиция, сирена…

— Не можешь пройти мимо? — хмыкнул присоединившийся к нам Ананта, бесцеремонно выхватив из рук Варши браслет.

Я мельком

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконий жребий - Мария Голобокова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)