`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Драконий жребий - Мария Голобокова

Драконий жребий - Мария Голобокова

Перейти на страницу:
совершенно точно был падок на лесть.

— Раз уж песня про какого-то кота с твоего корабля так разошлась, значит, и легенд о самой команде немало? — предположила я.

— А мне кажется, — сощурился Шад, устроившись головой на моём плече, — кроме этой песни его команда ничем не запомнилась.

Неприкрытая насмешка точно спугнула Ананту, но выходить из себя он не спешил — лишь фыркнул, швырнул почти пустой бурдюк в Шада и неожиданно запел.

Песню о бравой команде, что осмелилась выкрасть из-под носа Морского Змия легендарное сокровище.

Глава двадцать шестая, в которой раскрываются удивительные способности кота

Город, к которому мы вышли спустя неделю пути, встретил очередью в воротах и узкими оживлёнными проходами между шатров и явно временных построек. Пахло тухнущими на жаре нечистотами, рыбой и конским навозом. По словам Шада, многие торговцы и приехавшие с товарами на продажу жители окрестных деревень, не желавшие платить пошлину за проход, собирались у входа и организовывали подобие ярмарки. Разгонять такие сборища или нет — зависело от градоправителя, но чаще всего оставляли всё, как есть.

В случае нападения на город, все эти люди становились живым щитом. Уж не знаю, к чему Ананта поделился со мной этим фактом, но стало неспокойно. Ведь, если не разгоняют, значит, есть угроза нападения? А кто может напасть? Где вообще располагался этот город со смешным названием Жураш?.. Тщетные попытки вспомнить разучиваемую с Нерисом карту ничего не дали, поэтому я сильнее вцепилась в руку Шада и отпускать не намеревалась, пока не покинем эти места.

Жураш располагался вблизи подножия горной гряды, что спускалась к морю. Стоял город не у залива, а чуть в отдалении, раскинувшись по берегам реки — настолько широкой, что в центре её находился остров, на котором стоял замок местного правителя. Углубляться в тонкости титулования я не стала, уяснила лишь для себя, что градоправитель был кем-то вроде барона, и на этом успокоилась. Значит, не такой уж и важный городишка, даже порт — не самый известный и большой. То есть бояться, вероятно, и нечего. Вернее — некого.

Прежде чем подняться в горы, где скрывался проход в царство Эрлика, предстояло пополнить запасы и часть снаряжения. Никто не знал, сколько мы будем плутать среди горных тропок — Ананта понятия не имел, где в точности расположено место, его должно было вести некое чувство, сродни компасу. Но вести оно должно не напрямую, указывая только направление, а именно по определённому пути. Насчёт самих гор ходили слухи: точной карты не существовало из-за того, что если забрести слишком далеко, начиналась настоящая чертовщина — ночью останавливаешься на привал в одном месте, а на утро обнаруживаешь себя в совершенно другом.

Как бы то ни было, даже если мы с таким столкнёмся, идти пешком — не обязательно. Вернее, как я поняла, чтобы отыскать сам проход — да, нужно шагать на своих двоих. Но если мы потеряемся или потребуется спасаться, то дракон в лице Ананты нас вытащит. А потом… потом просто начнём поиски с начала.

В воротах стражники внимательно осмотрели содержимое наших сумок, а мечи на поясах Ананты и Шада запечатали магическими лентами, чтобы из ножен их невозможно было достать. Чтобы не вызывать подозрений и лишних проблем, ещё до начала путешествия и я, и Варша отказались от мыслей взять с собой какое-то оружие. Подруга и без того могла постоять за себя, а я надеялась не отходить от Шада далеко и в случае опасности прятаться за ним, да и браслет с магическим щитом всегда был на мне. Но, помимо отказа от оружия, нам с ней пришлось облачиться в длинные туники и накинуть на голову платки, чтобы не выделяться среди местных женщин. Ананта же с помощью магии скрыл свой яркий цвет волос, сделавшись шатеном. А Шада я наконец-то увидела без пушистых ушей — и это было так непривычно, что, казалось, передо мной находился кто-то другой.

Когда мы прошли внутрь города, Ананта повёл нас столь уверенно, будто здесь уже бывал. Улицы оказались куда чище того, что творилось снаружи, но людей стало в разы больше, и я одной рукой цеплялась за Шада, а другой — за Варшу, боясь обоих потерять из виду. Властелина Юга, с его-то ростом, в толпе потерять сложно, да и не особо жалко, если так случится. С помощью магии он нас найдёт потом или ещё как — не так уж и важно. Всё-таки без выполнения своей части сделки ничегошеньки ему не светило, поэтому и Ананта должен быть заинтересован в происходящем, как никто другой.

— Инквизиторы, — проворчал Шад, прикрыв рот рукой и как бы невзначай указав в сторону отряда людей в красных одеяниях.

— Неудивительно, — поморщилась Варша. — До имперских островов рукой подать.

Я замедлила шаг, засмотревшись на этих самых инквизиторов. Вроде люди как люди, разве что на их ножнах никаких запечатывающих лент не было. Хотя, какие ленты, если у них в руках алебарды и копья? У кого-то — луки. И у всех — нашивки с изображением ворона на плечах и груди.

Держались они в стороне от основного потока людей и между собой не беседовали. Внимательно следили за окружением, бросая быстрые цепкие взгляды, и скорее чего-то или кого-то ждали, нежели патрулировали улицу.

— Среди них нет мага, — заметил Шад и тихонько выдохнул.

— Будь они здесь по делу, на воротах точно стоял один или даже два, — словно пытаясь успокоить, хмыкнула Варша. — Они просто слоняются по городу, без конкретной цели. Не переживай.

На что мой верный фамильяр только закатил глаза и потянул за собой, к перекрёстку внизу по улице, куда успел усвистать Ананта. Я понимала, что от одной фразы Шад не перестанет нервничать, учитывая его отношение к имперцам. Да и как иначе, если он — дух, а инквизиторы за волшебным народом охотятся в первую очередь? Конечно, с нами целый дракон, да и я в качестве переносной батарейки могу помочь Шаду нас всех защитить. Но куда лучше, если мы тихо-мирно сделаем всё, что хотели, и слиняем из Жураша как можно скорее.

Рассматривание вооружённых людей точно выглядело подозрительно, поэтому я, опомнившись, отвернулась и начала глазеть по сторонам, пытаясь

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконий жребий - Мария Голобокова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)