Поцелуй Тёмного Огня - Эми Пеннза

1 ... 8 9 10 11 12 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
достаточно долго, чтобы отправить сообщение Брэму через зашифрованное приложение для чата, на использовании которого он настоял.

Фергеддабудит: Ты можешь зайти ко мне в комнату? Чрезвычайная ситуация.

Сразу же на экране появились три точки. Прежде чем его ответ успел прийти, я набрал ещё раз.

Фергеддабудит: Однако хорошая чрезвычайная ситуация.

Точки исчезли, а затем появились снова.

Улыбка тронула мои губы. Не было ничего более приятного, чем держать Брэма МакГрегора в напряжении.

БМакГрегор: Фергус, не существует такой вещи, как хорошая чрезвычайная ситуация.

Я закатил глаза и напечатал.

Фергеддабудит: Да, бывает. Чрезвычайные ситуации с закусками. Чрезвычайные ситуации в сексе. Я отчётливо помню, как ты произнёс второе «хорошо».

На этот раз точки оставались там надолго. Моя улыбка натянулась сильнее.

БМакГрегор: Если дело в том, что ты возбуждён, тебе придётся подождать.

— Какая наглость! — пробормотал я, двигая большими пальцами.

Фергеддабудит: Это не так.

Я взглянул на свою эрекцию, выступающую из-под спортивных штанов, которые я надел. Ну, дело было не только в том, что я был возбуждён.

БМакГрегор: Я в это не верю.

Чёрт. Он знал меня слишком хорошо. Разглядывая вампира, я снова начал печатать.

Фергеддабудит: Просто поднимись наверх. Тебе это понравится, я обещаю.

Я сунул телефон в карман, затем ухмыльнулся, когда он зажужжал входящим сообщением. Зная Брэма, он отправил бы ещё несколько аргументированных сообщений, затем выругался бы и сделал именно так, как я просил. Он мало заботился о сюрпризах — не обязательно потому, что ему не нравилось быть застигнутым врасплох, но потому, что он ненавидел свою склонность к любопытству.

Он, конечно, отрицал это. Поэтому я счёл своим долгом напоминать ему об этом как можно чаще.

Веки вампирши затрепетали, и она издала ещё один тихий стон, который донёсся прямо до моего члена. Словно притянутый магнитом, я поплыл вперёд, пока не оказался рядом с кроватью. Я уложил её на бок, когда связал ей руки за спиной. Положение, вероятно, всё ещё было неудобным, но, надеюсь, это было временно. Как только я получу от неё обещание не перемещаться, я смогу развязать её.

По крайней мере, до тех пор, пока она не попросит меня снова связать её. Что, если мои планы сложатся так, как я надеялся, она определённо сделает.

Тем временем я позволяю своему взгляду блуждать по её сочному телу. Её простое чёрное платье закрывало её от шеи до лодыжек, но материал облегал её изгибы, обтягивая грудь и бёдра. В кровати с балдахином, с распущенными за спиной рыжими волосами, она выглядела как средневековая принцесса — или пленница в темной версии «Спящей красавицы».

Как только в моей голове зародились порочные мысли, она открыла глаза и встретилась со мной взглядом.

— Ты, — выдохнула она, показав кончики своих маленьких клыков.

Чёрт, они были милыми. И теперь я был твёрд, как камень.

— Я, Фергус Девлин, — ответил я. — А ты кто такая?

— Отпусти меня, — прохрипела она с лёгким акцентом в голосе.

— Необычное имя, девочка. Хочешь попробовать ещё раз?

Она потянула за стяжки, удерживающие её запястья. Её грудь поднималась и опускалась, когда она начала тяжело дышать от своих усилий. В её голосе звучала паника.

— Пожалуйста, не делай этого.

Я нахмурился.

— Я не собираюсь причинять тебе вред, — я бы скорее отрубил себе руки.

— Тогда отпусти меня!

— Это не вариант. Но я не прикоснусь к тебе без твоего разрешения.

Она замерла, как будто обдумывая это. Её голос стал низким и торжественным.

— Ты не будешь?

Боги, неуверенности в её тоне было достаточно, чтобы выпотрошить меня. Я хотел заключить её в объятия, но было очевидно, что она не обрадуется этому.

— У тебя есть моя клятва.

Часть страха покинула её глаза.

— Пожалуйста… Я... мне нужно вернуться домой как можно скорее.

Мои надежды на её быстрое принятие брачных уз превратились в пепел. Я должен был ожидать этого. Вампир её красоты, вероятно, уже был связан клятвой с другим.

Собственническое чувство пронзило мою грудь, и мне стоило больших усилий сдержать рычание в голосе.

— У тебя есть мужчина?

— Ч-что? — её глаза расширились.

— Мужчина, — я втянул кислород в попытке успокоить свой голос. — У тебя есть пара?

— Нет. Нет, конечно, нет.

Мой зверь успокоился.

Она сглотнула.

— Пожалуйста, отпусти меня.

— Мы уже обсуждали это. Я не могу отпустить тебя. Мы спарены, — ну, пока нет. Технически нет. Для скрепления спаривания требовалось присутствие Брэма и определённая, э-э, сексуальная позиция.

Вероятно, сейчас лучше не затрагивать эту тему.

Что-то похожее на ужас затопило её взгляд.

— Ты думаешь, я твоя пара?

— Я знаю это. Когда дело доходит до этого, не нужно думать, поверь мне.

Долгое мгновение она просто смотрела.

Я уставился на неё в ответ. У неё был шок, и она была в уязвимом положении. Самое меньшее, что я мог сделать, это позволить ей диктовать ход разговора.

Она быстро огляделась вокруг.

— Есть ли ещё один? Я думала, вы приходите парами.

Я не мог скрыть своей улыбки.

— Иногда. Или друг за дружкой. Дважды за хорошую ночь.

Её брови сошлись вместе, и если бы я не знал лучше, то мог бы подумать, что она смущена.

Но я сразу же отбросил эту идею. Не было ни малейшего шанса, что она невинна. Оргии вампиров были хорошо известны, как и то, как они накачивали наркотиками, а затем удовлетворяли свою жертву.

Чувство собственничества снова вспыхнуло в моей груди, и на этот раз мой зверь зашевелился вместе с ним. Она больше не будет «удовлетворять» ни одного другого мужчину. Хотела она этого или нет, она получит всё, что ей нужно, от Брэма и меня.

Дверь открылась, и вошёл сам мужчина с маской раздражения на лице.

— Лучше бы это было хорошо, Фергус, или, клянусь, я... — он остановился как вкопанный.

Я подождал мгновение, наслаждаясь зрелищем его ошеломления и потери дара речи. Сдавленный звук заставил меня перевести взгляд обратно на кровать, где вампир наблюдал за ним с таким же ошеломлённым выражением.

— Это Брэм МакГрегор, — сказал я ей. — Твоя вторая пара.

Глава 5

Брэм

На секунду я потерял дар речи. «Хорошим сюрпризом» Фергуса была пиявка. Крошечная пиявка, которую он, очевидно, связал и спрятал в своей кровати. Я уставился на неё, едва веря своим глазам.

Затем его слова пробились сквозь шок, затуманивший мой мозг.

— Это Брэм МакГрегор. Твоя вторая пара.

Я оторвал свой взгляд от вампира, чтобы я мог нахмуриться на него.

— Пара?

— Пара, — твёрдо сказал он, его серебряные глаза мерцали. Он

1 ... 8 9 10 11 12 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)