Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)
-- Он король, он не может не делать предосудительного, - Кристиан вздохнул, казалось, его тоже мучает эта мысль. - Короли всегда должны чем-то жертвовать ради страны. Что для него важнее всего?
Николь опустила глаза, помня их с Виктором разговор.
-- Для него всегда на первом месте будет Вандершир, и он пойдет на любые жертвы, чтобы вернуть его, - продолжал граф серьезным тоном. - Пожертвует всеми нами и даже тобой.
-- Нет, он не станет этого делать, он сказал мне, что я для него важнее всего, даже Вандершира, - принцесса осеклась, понимая, что сказала слишком много. Глаза Кристиана недоверчиво сузились.
-- Тогда он плохой король, - сказал он холодно. - Будь у тебя на одной чаше весов наша страна, все твои близкие, просто невинные люди, страдающие теперь от этого гада, а на другой - возлюбленный, что ты выбрала бы, будь ты королевой?
Николь пыталась понять, зачем эти вопросы, куда он клонит, в чем еще хочет обвинить Виктора?
-- Это странная ситуация, - ответила она. - Разве могут быть причины, для такого выбора?
-- Могут, и скоро ты убедишься в этом, - Кристиан помрачнел и замолчал.
Спор, начатый княжной, закончился ее полной победой, как всегда. Мадлена появилась следом за служанкой.
-- Николь, что-то случилось? - встревоженно спросила она.
-- Нет, почему что-то должно случиться, чтоб я зашла к вам? - Николь не нравился тревожный взгляд подруги. А слова Кристиана посеяли ненавистные сомнения. Она и сама видела, что Виктора что-то мучает, но никак не могла предположить, что графу известна причина.
-- Нет, что ты, - Мадлена улыбнулась, хотя глаза оставались печальными. - Я подумала, может, что-нибудь с принцем.
-- Королем, Мадлена, - Бьянка усмехнулась, одарив капитанов кокетливым взглядом.
-- Нет, с ним все хорошо, - Николь, наконец, села на один из свободных диванчиков. - Я хотела увидеть вас.
-- Мы тут очень весело проводим время, - начала княжна, попросив одну из служанок сыграть на местном струнном инструменте. Девушка поспешила выполнять. Шатер наполнила приятная легкая музыка.
-- Вы там не скучаете вдвоем? - продолжала Бьянка. - Не думаю, что король сейчас в хорошем настроении.
-- От него многое зависит, - возразил граф.
Николь удивленно на него посмотрела.
-- Не знаю, следует ли говорить об этом, - начал Генри. - Но вы все равно узнаете, попав во дворец.
-- Ты о дочери халифа? - спросила Бьянка.
-- Да, вижу, Джонсон уже все рассказал вам, - капитан Морис посмотрел на друга. Тот смущенно улыбнулся девушке.
-- Болтуны, - капитан Питерс оставил чай.
Николь начала нервно отрывать от грозди ягоды, делая вид, что очень хочет винограда, и разговор ее нисколько не интересует. Ева не сводила с нее глаз. Мадлена просто наблюдала, как всегда все зная, но предпочитая умалчивать о своей осведомленности.
-- Николь, во дворце тебя ждет не самый теплый прием, - предупредила княжна, переглядываясь с капитаном Джонсоном, уже окончательно покоренным ею.
-- Халиф будет относиться к ней как к почетной гостье, - возразил Кристиан, чем вновь удивил принцессу. - Его личные симпатии не помешают соблюдению приличий.
-- Отчего же он должен плохо обо мне думать? - не поняла Николь, хотя слова "дочь халифа" не ускользнули от ее внимания. - Он меня даже не знает.
-- Зато знает Виктора, - Бьянка, казалось, наслаждалась моментом, получив возможность удовлетворить свою женскую потребность уязвить соперницу, хоть и подругу.
-- Не воспринимайте это слишком серьезно, - поспешил успокоить принцессу капитан Питерс, единственный, кто не видел ничего хорошего в этой щекотливой беседе. - Виктор не давал никаких обещаний.
-- Я нисколько не волнуюсь, потому что еще ничего не услышала, - ответила Николь, сохраняя ледяное безразличие.
Ева едва не уронила чашку, ожидая чего угодно, но не такой реакции от сестры. Бьянка перестала улыбаться, напустив на себя задумчивость. Капитаны переглянулись удовлетворенно, узнав в невесте короля его самого. Мадлена продолжала наблюдать, напротив, нисколько не удивленная рассудительным ответом.
-- Простите, - поспешил исправиться Генри, раз уж он начал этот разговор. - Халиф всегда мечтал выдать за вандерширского принца свою дочь. Он не раз намекал на это королю Теодору, а тот сыну.
-- Но Виктор никогда не давал никаких обещаний, - напомнил капитан Питерс.
-- Думаю, халиф взрослый человек и поймет, что не все в жизни происходит, как мы задумываем, - ответила принцесса со снисходительной улыбкой.
-- Слова достойные королевы, - капитан Морис поднял кубок. - За Ее Высочество.
Офицеры поднялись. Граф присоединился к ним.
-- За принцессу, - сказал он, не сводя с девушки проницательного взгляда.
-- Благодарю, - Николь поднялась и, попрощавшись со всеми, вышла из шатра.
-- Виктор будет вам очень признателен, - сказал иронично капитан Питерс, взглянув на друзей, и тоже ушел спать.
Бьянка приободрила оставшихся мужчин, пообещав все уладить. Граф, переглянувшись с Мадленой, тоже вышел из шатра.
Как он и думал, Николь еще не вошла к себе, стоя на границе света и глядя в темноту.
-- Меня ты не обманешь своим напускным безразличием, - сказал граф, приблизившись.
-- Это ты имел в виду, когда делал все те намеки? - спросила девушка, обернувшись и позволив эмоциям овладеть ей. Играть перед Кристианом действительно было бессмысленно.
-- Думаешь, он плохой король, потому что не хочет воспользоваться таким удобным предлогом? - продолжала она. - Что нужно было стать зятем халифа, и с его помощью отвоевать Вандершир? А меня, как жертву, бросить?
-- Нет, я вовсе ни это имел в виду, - заверил ее граф. - Думаю, он не стал бы заводить с тобой отношения, если бы намеревался породниться с халифом.
-- Я не понимаю тебя, - Николь вернула самообладание. - В чем же ты его обвиняешь?
-- Я не намерен обвинять его, - Кристиан подошел ближе и понизил голос. - Поверь, меня волнует только твоя судьба.
-- Так, может, ты его защитишь? Ты уже пытался это делать, - девушка не сводила с него испытующего взгляда.
-- Прошу, успокойся и послушай меня, - граф взял ее за руку. - Я твой друг. Я не стал бы пытаться разлучить вас, если бы он был достоин тебя. Ведь я сам просил забыть меня и начать новую жизнь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


