`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воровка для принца (СИ) - Витор Анна

Воровка для принца (СИ) - Витор Анна

1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И избавиться от нее? — Тарья тихонько подошла ближе к нему.

— Да. Это возможно, — немного неуверенно сказал он.

— А темнодуши сегодня… — она прикусила губу, подбирая слова. — Выходит, Нокта понимает, что ты задумал? И ей это не нравится, вот она и устроила предупреждение.

Тарья поправила плащ на плечах, пряча взгляд. После поцелуя смотреть в глаза Роберту оказалось неловко. Он же взглянул уверенно и твердо, отрезая:

— Мне уже нельзя отступать. Я не хочу разрушить все королевство, когда сила вырвется из-под контроля. Никому не позволю встать у меня на пути.

Его рука легла на рукоять меча, будто хоть сейчас — в бой. Тарья вскинула взгляд. Она порывисто накрыла ладонь Роберта своей, выпаливая:

— Мы найдем Миража, слышишь? Будь он хоть трижды неуловимый, мы это сделаем!

Он резко отбросил ее руку.

— Не смей так смотреть на меня, девочка, — в голосе зазвучала сталь. — Я не потерплю от тебя жалости.

Тарья замерла, так и не опустив ладонь. Стало неловко, и к щекам прилил румянец.

«И правда, кто я ему, чтобы лезть?» — мелькнуло в голове.

— Я просто… просто хотела сказать, что ты не один против всего этого, — Тарья спрятала взгляд.

Роберт вздохнул. Он смерил ее долгим взглядом, а потом по губам скользнула лукавая улыбка. Легкий прищур напомнил глаза хитрого кота. Роберт поймал руку Тарьи, поднося ее к своему лицу. Рукав платья слегка соскользнул. Открылось тонкое запястье. Роберт прикоснулся к нему губами, не отводя взгляда. По телу пробежал разряд и мурашки. Особенно, когда горячий шепот щекотнул чувствительную кожу:

— Тогда я предпочту другие доказательства.

А потом Роберт ушел, оставляя Тарью смущенной и растерянной. Она ничего не сказала ни когда Томас привел коня, устроив его в небольшом сарайчике, ни когда в домике уютно затрещал очаг. Только устроилась на ящике возле огня, задумчиво гладя Инея по голове. Тот быстро прикинулся домашним котиком, уложив тяжелую морду на колени, и хищно-желтые глаза осоловело прикрылись.

— И где находится этот храм? — Тарья задумчиво посмотрела в огонь.

— В горах на севере, — Роберт подбросил парочку дров, и на них заплясали яркие языки. — Говорят, боги защитили его особой магией. В итоге, добраться до него очень трудно.

— Практически невозможно, — хмыкнул сидящий в тени Томас. — Называй вещи своими именами.

— Но не переживай, Тарья. Как только мы найдем Миража, заберем книгу, а ты отдашь страницу, для тебя все закончится. Я отпущу тебя… может быть, — в тоне Роберта появились одновременно и хищные, и мурлыкающие нотки.

В его глазах отразились искры огня.

— Может быть?! — Тарья едва не взвилась на ноги.

Иней недовольно заворчал на коленях, устраиваясь поудобнее. А Роберт бархатисто рассмеялся. Он отвел прядь волос с лица Тарьи. Кончики пальцев, словно невзначай, прочертили линию на щеке.

— Я же принц, — прошептал Роберт. — Имею право на прихоти.

Глава 17

Дальше двинулись с рассветом. Светлая магия Томаса сработала идеально, и теперь конь Роберта не только не отставал, а и спокойно ступал впереди. В итоге, вскоре лес остался позади, а вокруг зашумел Тайк.

Небольшой городок с узкими улочками отличался от остального королевства. Если другие места в Талвии были серыми и мрачными, с массивными крепостями и зловещими шпилями, то здесь правили краски. Окна и двери пестрели разными цветами. Черепица играла на солнце всеми оттенками красного, оранжевого и желтого. Даже залежавшийся в подворотнях снежок не портил картину.

С площади донесся шум, и Томас слегка вытянулся в седле, пытаясь поскорее увидеть, что там.

— Неужели сегодня как раз ярмарка? — нахмурился он.

— В Тайке чуть ли не каждый день маленькая ярмарка, — пожала плечами Тарья. — Сюда приезжают со всей Талвии, чтобы…

Договорить не дали. Стоило подъехать к площади, как подбежал проворный мальчишка. За пару монет он забрал лошадей, чтобы отвести к коновязи и напоить. А вокруг засуетились торговцы с маленькими «прилавками», висящими прямиком на груди, на перекинутой через шею веревочке. На них Тарья увидела столько амулетов, что хватило бы на целую деревню.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Привороты! Присушки! Водица для красоты девичьей! Чтобы кожа, как снег, волосы, как шелк, а грудь — во! — лукаво подмигнув, торговка обрисовала руками свои пышные формы.

— Косица на удачную дорогу! Оберег от болотной нечисти! — завел сухощавый старичок, потрясая охапкой кулончиков-ожерелий в руке.

Роберт отбрил молча, одним хмурым взглядом. Назойливые торговцы расступились, и теперь впереди расстелилась площадь, яркая, как лоскутное одеяло. У Тарьи глаза разбежались от пестрых палаток. В одной — заколдованные замки и засовы, мерцающие магией. В другой — снадобья всех видов и парящие в воздухе подушки для здорового сна. В третьей — свечи, зажигающиеся по щелчку пальцев. Возле нее закружился артист с веером из железных прутов в руках. На конце каждого — огонь…

— И как же мы найдем его? — растерялась Тарья.

Она завертелась, оглядываясь по сторонам.

— Расспросим торговцев, вот и все, — пожал плечами Роберт.

— Всех, что ли? — Тарья мрачно фыркнула.

Иней, крутящийся возле нее, заинтересовался пирожками у одной из торговок. Пришлось шикнуть на него, пока люди не подняли визг из-за волка. Он прижал уши, как виноватый щенок.

— Мираж отправляется в долгое и опасное путешествие, не имея собственной магии. Он явно будет покупать не свечки, — Роберт кивнул на палатку с огненной магией.

В итоге, они пошли по палаткам с амулетами для защиты от нечисти и прочими мелочами для путников.

— Степняк-элсиец, уже немолодой, высокий, с длинными волосами. На вид — бродячий артист… — раз за разом Роберт перечислял все детали, известные о Мираже.

Торговцы снова и снова разводили руками. Мол, народа много, элсийцев тоже, всех и не упомнишь. После этого люди обычно отворачивались к другим покупателям. Пока один — крепкий рыжеватый паренек — не стал исключением. А именно начал осыпать комплиментами Тарью. Под конец он и вовсе схватил за руку, вкладывая небольшой кулон на черной веревочке.

— Вот, возьми, мало ли, какие гады по дороге встретятся! — паренек почему-то ревниво глянул на Роберта. — Разбойничью шайку, конечно, не уложит, но одного магией ударит, пусть только попробует полезть…

— Да я сама с магией… — вяло начала Тарья.

Не слушая, торговец порывисто сжал ее пальцы. Пришлось принять амулет.

— Бери-бери и не спорь! Подарок! — на веснушчатом лице расплылась улыбка. — Задержитесь в Тайке до вечера? Будет настоящее представление!..

Пока паренек не пригласил, Роберт резко дернул Тарью за руку.

— Мы спешим! — рыкнул он, утягивая за собой.

Они скрылись в толпе так быстро, что Томас и Иней за ними даже сразу не успели.

— Эй! В чем дело? — растерялась Тарья.

Она шевельнула рукой, пытаясь ослабить жесткую хватку. Роберт сильнее сжал пальцы на тонком запястье.

— Ни в чем! Просто нечего брать, что попало! — он резко выдернул подарок, отбрасывая прочь. — Мало ли, как он заколдовал эту штуковину. Еще наоборот, наведет на нас разбойников где-то в лесу.

Амулет отлетел под прилавок со сладостями, падая в кучку не то мусора, не то грязного снежка.

— А ты боишься?! — запальчиво подловила Тарья. — Или ревнуешь?

Она лукаво прищурилась. Роберт мигом отпустил. Отвернувшись, он скупо бросил:

— Пошли уже. Нет времени.

Глава 18

Когда обошли всю площадь, Тарья окончательно понурилась. Она с кислым видом потрепала Инея по голове, тихо спрашивая:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— И что теперь?

— Я знал, что нам ничего не скажут, — Роберт невозмутимо набросил капюшон черного плаща. — Потому что Мираж вряд ли покупал то, что можно законно разложить на прилавках. Хотя попробовать стоило.

— Я не знаю никого… ну, из наших… в Тайке! — поспешно взмахнула руками Тарья. — И не в курсе, как их искать.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воровка для принца (СИ) - Витор Анна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)