Мачеха для дракона - Дарина Белелиева
Дарен усмехнулся:
— Я ожидал большего интереса.
— К вам?
— К тому, что происходит. Неужели вас совсем не волнует внимание короля?
Я спокойно посмотрела на него:
— А вас волнует, что вы не волнуете меня?
Его глаза сверкнули лукавым огоньком.
— Признаться, да.
Я чуть улыбнулась:
— Значит, вам есть до меня дело?
Он на мгновение замолчал, а затем произнёс:
— Есть.
Я не знала, что ответить. В его голосе прозвучало что-то, что заставило меня на секунду задуматься, но я быстро взяла себя в руки.
— Тогда мне стоит быть осторожнее, — сказала я, делая шаг назад.
— Почему?
— Потому что, возможно, именно так начинаются сказки.
Дарен слегка наклонил голову:
— Вы не верите в счастливые сказки?
Я посмотрела на него, а затем скользнула взглядом в окно.
— Я верю в реальность.
На его губах появилась лёгкая улыбка, но он ничего не ответил.
В этот момент к нам подошла Амелия:
— Матушка, простите, но мы уже собираемся уходить.
Я повернулась к ней, затем снова бросила взгляд на короля.
— Благодарю за приглашение, Ваше Величество. Это был интересный вечер.
Он слегка склонил голову:
— Надеюсь, не последний.
Я не ответила, просто развернулась и пошла следом за девушками.
Но уже на выходе я почувствовала на себе его взгляд. И почему-то это мне совсем не понравилось. Или, наоборот, понравилось слишком сильно.
Глава 15
Толпа людей весело шумела, вокруг сверкали огни, пахло корицей, жареными орехами и каким-то сладким чудом. Я шла между Беатрис, Амелией и Эллой, кутаясь в теплый плащ, и впервые за долгое время чувствовала себя почти спокойно.
— Как же красиво, — мечтательно протянула Элла, оглядываясь по сторонам.
— Да уж, город умеет создавать атмосферу праздника, — кивнула я, вдыхая морозный воздух.
Мы неспешно шли по площади, когда мои дочери внезапно замедлили шаг. Я заметила, как Беатрис подалась чуть вперед и с интересом всмотрелась в толпу.
— Ой, как интересно… — протянула она с лукавой улыбкой.
— Что? — насторожилась я.
Но в следующую секунду сама увидела его.
Дарен.
Он стоял возле одной из заснеженных аллей, спокоен, в своем неизменно элегантном пальто, и смотрел прямо на меня.
Я замерла, но мои дочери — нет.
— Мам, мы тут подумали… — начала Беатрис.
— Что вы там опять задумали? — я прищурилась, с подозрением глядя на них.
— А мы... просто решили, что тебе нужно немного… свободы, — слишком невинно заявила Амелия. Пока Элла активно кивала.
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но они тут же схватили друг друга за руки и, хихикая, убежали в толпу.
Я проводила их взглядом, тяжело вздохнув.
— Это заговор.
— Похоже на то, — раздался рядом низкий голос.
Я повернула голову и столкнулась взглядом с Дареном. Он смотрел на меня с той же спокойной уверенностью, что и всегда, но в уголках его губ пряталась едва заметная улыбка.
— Что ж, раз наши родственники решили оставить нас наедине, — он чуть склонил голову, — может, поддержим их порыв?
— Заговор должен иметь смысл, — пробормотала я, скрестив руки на груди.
— А смысл есть, — он сделал шаг ближе, — провести этот вечер в хорошей компании.
Я прищурилась.
— То есть в моей?
— Конечно, — он чуть наклонился, будто раскрывая секрет. — А вдруг этот вечер станет по-настоящему волшебным?
Я хотела сказать что-то резкое, но, встретившись с его взглядом, вдруг почувствовала, как внутри разливается странное тепло.
Проклятье.
— Ладно, — вздохнула я.
Дарен протянул мне руку.
Я поколебалась, но все же вложила свою ладонь в его.
Новый год только начинался.
Мы шли по улице, не торопясь, просто наслаждаясь вечерним городом. Снег искрился под фонарями, воздух был пропитан ароматами праздника — глинтвейн, печёные яблоки, свежий хлеб. Повсюду раздавался смех, звучала музыка, кто-то уже начал запускать первые хлопушки.
Дарен молчал, но его молчание не было тягостным. Он просто шагал рядом, моя рука легко лежала на его локте, будто это было совершенно естественно.
— Давно не гуляли вот так, без королевского этикета? — спросила я, разрывая тишину.
Он усмехнулся.
— Давно, — признался он. — Обычно все мои выходы в город сопровождаются охраной, советниками и обязательными визитами в нужные места.
— И как же вам удалось сегодня сбежать?
— Короли тоже умеют исчезать из дворца, если захотят.
Я покачала головой, чуть усмехнувшись.
— А что насчёт принца? — спросила я.
Дарен усмехнулся.
— Ты беспокоишься о моём племяннике?
— Ну, скажем так, после нашей первой встречи я за него больше беспокоюсь, чем за тебя.
Он рассмеялся.
— Он в порядке. Насколько мне известно, сейчас он в компании молодых дворян, наслаждается праздником.
— Значит, ты тоже решил немного расслабиться?
— Я решил, что хочу провести вечер в хорошей компании, — он чуть повернул голову, глядя на меня.
Я отвела взгляд, делая вид, что разглядываю праздничные витрины.
— Ты не привыкла к таким комплиментам?
— Которые звучат так... честно? — усмехнулась я. — Нет, не привыкла.
Дарен вдруг остановился, и я автоматически замерла рядом.
— Тогда тебе придётся привыкать, — сказал он, глядя на меня серьёзно.
На секунду мне показалось, что вокруг стало тише. Даже музыка и смех отступили куда-то на задний план.
— Матильда, — тихо произнёс он.
Я едва слышно выдохнула.
— Ты знаешь, что эта встреча — не случайность?
Я подняла на него взгляд и вдруг почувствовала, что сейчас — самый подходящий момент сказать.
— Ты же знаешь, что я вдова? — спокойно произнесла я. Я знала, что он знает, но напомнить ему, стоило.
Он просто кивнул.
— Да, знаю.
— Тогда ты понимаешь, что я не юная девушка, мечтающая о принце?
Он чуть улыбнулся.
— Я и сам не юноша, мечтающий о героизме.
Я усмехнулась.
— Значит, ты тоже знаешь, что в жизни всё бывает сложнее, чем кажется?
— Конечно. Но иногда судьбе просто нужно немного помочь.
Я не успела ничего ответить — в воздухе раздался громкий хлопок, и над площадью вспыхнули первые фейерверки. Я вздрогнула от неожиданности, а Дарен чуть крепче сжал мою руку.
— Новый год, — тихо сказал он.
Дарен не убрал руки, и я тоже не сделала ни шага назад. Мы стояли так близко, что я чувствовала тепло, исходящее от него, и слышала ровное, уверенное дыхание.
Фейерверки освещали его лицо вспышками алого, золотого, серебряного. Он смотрел на меня так, будто этот момент был для него важен.
— Матильда… — тихо произнёс он, и в голосе его звучала мягкость, которой я не ожидала.
Я не знала, кто сделал первый шаг. Может, он, может, я. Это просто случилось.
Губы Дарена коснулись моих, осторожно, неспешно, будто давая мне время остановиться, если я этого захочу.
Но я не хотела.
Я закрыла


