`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джозефина Кэрсон - Оковы страсти

Джозефина Кэрсон - Оковы страсти

1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Поэтому он, взбешенный тем, что какие-то, о Господи, чайные листья посмели вмешаться в его дела, сказал Бадави, что собирается скоро жениться. Он не желал терять бизнес из-за каких-то листьев и звезд. Если нужно, он сам может стать таким же чудным, как Бадави.

Грэг намеревался разыграть спектакль со своим бракосочетанием. И даже подыскал актрису с респектабельной внешностью, которая согласилась сыграть роль его новоиспеченной супруги. Это была высокая хорошенькая блондинка, которая великолепно выглядела в бикини. Она не очень увлекалась мужчинами, что вполне устраивало Грэга. Он и сам не хотел связывать себя с этой женщиной, ему только нужно было жениться на ней.

Бадави нехотя согласился встретиться с ним и возобновить переговоры. Этот визит и правильный подбор фиктивной невесты должны были иметь решающее значение. Бадави имел дело с чрезвычайно обещающими музыкантами, и Грэг горел желанием поработать с ними.

Внезапно все испортилось. Высокая стройная блондинка неосмотрительно слегла в постель с какой-то детской болезнью и выбыла из строя на ближайшие две недели, что означало полный крах задуманного Грэгом плана завоевания Бадави. Он и его друг, Маркус Шейн, отчаянно пытались найти другую претендентку на ее место.

Все их усилия ни к чему не привели. Ни одна из тех женщин, которых им удалось найти, не подходила: либо у них был излишне легкомысленный вид, либо в их глазах была слишком сильно выражена любовь к долларам.

Затем у него украли этого проклятого кота. Пятьдесят тысяч долларов выброшены на ветер. Было от чего прийти в отвратительное настроение.

Сплошная полоса невезения страшно раздражала его. Он привык побеждать, а не проигрывать, преодолевать препятствия и не пасовать перед ними. Линда Грей должна заплатить за все те напасти, которые обрушились на него, в конце концов она содействовала их появлению.

— Присаживайтесь, — он указал на серо-голубую банкетку у стола из тика.

Сумеречные лучи вечернего солнца проникали сквозь иллюминаторы, бросая узоры из света и тени на изысканный интерьер.

Линда села, положив сумочку перед собой на стол. Слабое освещение заставило ее смотреть поверх солнечных очков. Обшитые деревом стены и покрытый лаком паркет делали салон яхты удивительно уютным. На углубленных в нише полках были видны стереосистема, диски и несколько небольших стопок книг. Смятая простыня едва прикрывала узкую голубую кушетку, встроенную в стену.

Грэг прошествовал босиком к холодильнику и, открыв его, хмуро посмотрел внутрь.

— Пива хотите?

— Нет, спасибо.

— Вы не пьете? Или вы не хотите пить со мной?

— Я не пью, спасибо.

Он извлек бутылку и открыл ее ударом о край стойки. Потом прошел к столу и встал около него, глядя на нее сверху вниз.

— Выпивка противна вашей религии или вашим принципам?

— Моей наследственности, — ответила она спокойно. — У кое-кого из нашей семьи… были с этим проблемы. У меня никогда не было желания выяснить, есть ли они и у меня.

— Благородная мысль для женщины, которая крадет котов.

— Я не украла кота. — Она сняла очки и твердо посмотрела ему в глаза. — Это кот моего сына. Я просто вернула его домой.

Он неприязненно улыбнулся.

— Это вы так говорите. А вы сможете доказать это в суде?

— Думаю, что смогу.

Их взгляды встретились, и Линда почувствовала, как сила их противостояния сделала атмосферу в салоне напряженной.

— Попробуйте, — произнес он наконец. — Смотрите не ошибитесь.

— Не могли бы вы сесть? Мне неудобно, когда вы вот так маячите перед глазами. И к тому же загораживаете свет.

Он ухмыльнулся.

— Извините. Никогда не знал, что я такой страшный. Подвиньтесь-ка.

Пропади ты пропадом, подумала она про себя, стараясь оставаться спокойной. Ей следовало быть довольной, когда он стоял. Она и не подозревала, что он будет маячить даже сидя. А теперь она оказалась к тому же в близком и неудобном соседстве с ним.

Он опустился на сиденье рядом с ней, и она ощутила весь жар его тела, как если бы он целый день вбирал в себя солнечную энергию. Его колено коснулось ее ноги, и это прикосновение словно обожгло ее, и она мгновенно отодвинулась. Линда достала пакет с фотографиями.

— Вот доказательства. — Она робко подтолкнула к нему пакет. И вздрогнула, когда его пальцы слегка дотронулись до ее руки, молча отругав себя за это. Каждое его прикосновение она ощущала, как прикосновение к огню.

— Доказательства, — произнес он саркастически. Но все-таки вынул снимки и небрежно просмотрел их. Линда затаила дыхание в слабой надежде увидеть хоть какое-то понимание на его лице.

Она знала все фотографии наизусть: на одной — мама-кошка, на другой — кошка вместе с котятами, на третьей — одни котята. Как она сейчас жалела, что была не очень хорошим фотографом, что не сделала побольше снимков только с одним Бозо. Она жалела о многих других вещах, но было слишком поздно.

Лицо Грэга оставалось непроницаемым.

— Может, это и тот самый кот. — Он пожал плечами. — А может, и нет.

— Что вы имеете в виду? — требовательно спросила Линда. Она быстро порылась в фотографиях и вытащила несколько расплывчатый снимок котенка, очень похожего на Бозо.

— Это наш кот. Тот самый, который был у вас. Никаких сомнений.

— Но здесь у него глаза закрыты, лап не видно. Этот снимок абсолютно не доказывает, что мой кот является вашим котом.

На некоторое время она забыла, что должна сохранять спокойствие.

— Ну, как вы можете это отрицать?

— А вот так. Отрицаю и все. Да, он похож на него. Ну и что?

Линда скрепя сердце попыталась пустить в ход всю силу своей логики и убеждения.

— Какая-то бездомная кошка пришла в наш двор и родила котят у нас под сараем. Когда им исполнился месяц, она вытащила их наружу, и мой сын выбрал себе вот этого. — Она постучала пальцем все по тому же расплывчатому снимку. — Мы попросили у мистера Марлоу разрешения оставить котенка у себя, и он позволил. Потом, еще через месяц, после того, как мы пристроили всех остальных котят, Бозо куда-то исчез.

— Это ваш сын? — брезгливо спросил Грэг, разглядывая фотографию Томми с мамой-кошкой.

— Да. — Линда попыталась еще хотя бы чуть-чуть отодвинуться от него. Он был слишком большим, слишком мощным и слишком неуступчивым. Она остро ощущала его мужественность. И еще от него пахло солнцем и маслом какао. Все вместе кружило ей голову.

— Леди, — сказал он, бросив снимки на стол. — Всему этому есть очень простое решение. Верните мне этого кота, а своему ребенку достаньте другого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джозефина Кэрсон - Оковы страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)