Синди Джерард - Заповедник любви
— Может, вы хотите просушить вещи из рюкзака? Я натянула веревку в углу.
Уэбстер Тайлер, развешивающий мокрую одежду, представлял собой печальное зрелище. Он долго возился с вешалками, прищепки выпрыгивали из его рук — по всему было видно, что в обычной жизни подобную работу за него делают горничные. Но Тоня и не подумала прийти ему на помощь. Великолепный Уэб, развешивающий на веревках белье, — в этом было что-то… интимное. К тому же она не собиралась обслуживать своего гостя, разве что пододвинуть ботинки поближе к печке — пусть сохнут.
— Карты есть? — спросил Уэб, справившись — точнее, не справившись — со своим имуществом.
— Найдутся. — Девушка покопалась в ящике буфета и извлекла потертую колоду. — Покажите, на что вы способны.
— Мне бы пилу или топор в руки — я бы показал.
Тоня отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
— Будем считать это проверкой интеллектуальных способностей.
— Вы меня пугаете.
Уэбстер взял колоду.
— Мое любимое развлечение.
Тоня стала мыть посуду, оставшуюся от ужина, пока Уэбстер перемешивал карты.
— Как насчет джина?
— Сожалею, у Чарли в запасах только, виски.
— Причем отличный. Но я говорил об игре в джин. Вы могли бы немного разбогатеть: в карты я играю так же хорошо, как и ориентируюсь на местности.
— Тогда я пас. Нечестно обыгрывать слабого.
Уэб улыбнулся.
— В пасьянсе «Солитер» шесть рядов или семь?
— Семь.
— Я так и думал, что вы знаете.
Это замечание прозвучало несколько насмешливо.
— Что вы имеете в виду?
Уэбстер внимательно посмотрел на собеседницу и поднял руки вверх.
— Ничего особенного. Я просто подумал, надо же как-то коротать время долгими вечерами. И если рядом никого, пасьянс — лучшее лекарство от скуки.
Раздумывая над ответом, девушка медленно вытирала посуду.
— Правда, я не хотел вас обидеть, — добавил Уэб. — А если честно, вы что подумали?
Что со мной скучно и, выбирая между мной и картами, мужчина предпочтет карты, даже если я в постели, а карты на столе.
Тоня содрогнулась от собственных мыслей.
Господи, ну почему я так не уверена в себе? Неужели пара неудачных романов настолько подорвали мое самоуважение?
После провального начала в Нью-Йорке пришла пора успеха в работе, но личная жизнь стала от этого страдать. Несколько раз завязывались полусерьезные отношения с мужчинами, которые ничем не заканчивались. Иногда приходилось уезжать на длительные съемки в другой штат или даже государство, и отношения не выдерживали испытания разлукой. Тоня не теряла надежды встретить мужчину, для которого ее любовь к работе и особый образ жизни не будут препятствием.
Как бы там ни было, в жизни случались маленькие радости, хотя из-за постоянных фотосъемок оказалось сложно найти человека, готового эти радости разделить, К тому же Тоня все еще грезила об Уэбстере Тайлере и ничего не могла с собой поделать. Воспоминания о нем не тускнели со временем, в ее сердце всегда оставался заповедный уголок, который принадлежал только ему.
И вот объект страстных девичьих фантазий возник, как гром среди ясного неба, на пороге бревенчатой лачуги во всем своем великолепии. Человек, с которым связан самый серьезный профессиональный провал и самый страшный позор всей Тониной жизни. Человек, чей поцелуй она до сих пор ощущала на губах. Стоило ему появиться, посмотреть на нее, улыбнуться ей, и Тоня снова почувствовала себя доверчивой и наивной девятнадцатилетней простушкой.
Неудивительно, что Уэб не узнал девушку. Двенадцать лет назад у нее были очки, короткие, вечно всклокоченные волосы и почти десять килограммов лишнего веса. И все-таки…
Негодуя на себя, Тоня подбросила в огонь еще полено и вытерла руки о штаны. Мужчина просто хочет поговорить. Ему скучно. И нечего дуться. Он и так уже смотрит на нее как на ненормальную — пауза слишком затянулась.
— Так, значит, джин? — переспросила Тоня, пододвигая стул к столу и садясь напротив гостя.
Почему бы не доставить человеку маленькое удовольствие, а заодно не начать вести себя как взрослая женщина?
Уэбстер взглянул на хозяйку с удивлением, и на его губах появилась хитрая, довольная улыбка. Тоня невольно улыбнулась в ответ.
— Предупреждаю, я ненавижу проигрывать.
Кто бы сомневался!
— Мы идеально подходим друг другу: я тоже привыкла выигрывать во что бы то ни стало.
Уэб пододвинул колоду:
— Снимешь?
— Раздавай.
— Сколько дашь мне форы?
Интересно, на сколько он собирается меня нагреть? — подумала девушка, глядя, как гость уверенно, со знанием дела раздает карты.
— Это не гольф, Тайлер. В картах скидка на глупость не предусмотрена.
— Ах, вот ты как!
— Как?
— Безжалостно.
— Потому что я не дала тебе форы?
— Потому, моя красавица, что в твоем взгляде я вижу убийственную решимость. Надеешься разделать меня под орех?
— Только если будешь жульничать.
Но он уже начал. Заговаривает ей зубы. «Красавица», видите ли. Тоня себя таковой никогда не считала, и вряд ли мужчина говорил это серьезно.
— Я могу балансировать на грани закона, но жульничать — никогда.
Лукавый блеск бархатных карих глаз говорил об обратном: Уэб Тайлер не остановится ни перед чем, если ставки высоки. С ним нужно быть вдвойне осторожной.
Тоня сбросила карту, и партнер с радостной улыбкой подхватил ее. Девушка рассмеялась:
— Для бизнесмена ты слишком плохо скрываешь свои эмоции, Тайлер. С тобой только в покер играть.
— Хорошо, что мы играем в джин, а не в покер. К тому же я на отдыхе и хочу расслабиться.
Тоня внимательно посмотрела на гостя, потом украдкой бросила взгляд на кровать. Черт, он, кажется, это заметил. Определенно заметил — в глазах промелькнуло любопытство. Парень ничего не упускает из виду! Нужно держать ухо востро, пока не вляпалась в какую-нибудь неловкую ситуацию.
— Ты собираешься тянуть или как?
Хозяйка явно срывала на госте недовольство собой.
— О, сколько нетерпения! Люблю таких женщин.
Прежде чем Тоня успела подумать, есть ли в этих словах сексуальный подтекст, партнер выложил карты на стол:
— Джин.
Девушка открыла рот от удивления:
— Что, уже? Так быстро?
Уэб любезно улыбнулся:
— Может, в следующий раз ты снимешь карты перед началом?
— Возможно.
Она подсчитала и записала очки.
Все это очень подозрительно: его любезность, повышенный интерес, быстрый выигрыш. Может, в следующий раз не стоит разыгрывать из себя любезную хозяйку, спасающую от скуки изнеженного горожанина?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синди Джерард - Заповедник любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


