Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа
Митч слушал ее, но сути сказанного почти не улавливал — мешали звуки голоса. Очень приятный и мелодичный, он будто заслонял собой смысл произносимых слов. Джини Вайолет могла говорить что угодно, звучало это все равно замечательно.
— …Насколько я понимаю. Да, мистер Браун? — уловил Митч какой-то вопрос.
— Да-да, — отозвался он. — Да-да. — И вдруг спохватился, что понятия не имеет, с чем соглашается. — Простите, я… э-э… потерял нить… о чем мы говорим?
Джини Вайолет в этот момент открывала сумочку. Услышав, что сказал Митч, удивленно заморгала длинными подкрашенными ресницами. Затем слегка пожала плечами.
— Я собиралась показать вам свой послужной список. Обычно его требуют при приеме на работу, но, если не хотите тратить время, я, разумеется, не настаиваю.
К этому моменту Митч уже сам готов был упрашивать очаровательную претендентку на место клубного менеджера как можно скорее приступить к работе, и лишь осознание недопустимости подобного поведения для уважающего себя бизнесмена удерживало его от подобных действий.
— Ну почему же, мне интересно взглянуть на ваш послужной список, — пробормотал он. Потом спросил: — Кстати, а откуда вам стало известно о вакансии? Мы этого пока широко не рекламировали, да и место освободилось лишь недавно.
Джини вынула из сумочки бумаги и подала ему.
— Все очень просто. В настоящее время я живу в Гэри и пока еще работаю в ресторане «Нимф-лейк». Один наш сотрудник родом отсюда, из Чикаго. Его сестра работает в вашем клубе официанткой. Они часто звонят друг другу, вот так у нас и стало известно о здешней вакансии. Ну, я и подумала: а почему бы нет? Позвонила и… приехала.
Услышав это, Митч мысленно поблагодарил небеса за то, что все так чудесно устроилось. В то же время сердце его сжалось при мысли, что, если бы не тот парень и его сестра, Джини Вайолет, возможно, никогда не узнала бы об освободившейся должности и не появилась бы здесь.
Стараясь скрыть волнение, он принялся просматривать бумаги Джини.
— Так… окончили колледж менеджмента… хорошо… Это где же вы учились?
— В Форт-Уэйне, штат Индиана, — с легкой улыбкой ответила она.
— Вот как?
— Я оттуда родом, — пояснила Джини. — И сначала работала там, в магазине тканей…
— Да-да, вижу, здесь записано.
— Потом уехала в Гэри, там заведовала прачечной из сети «Клининг-фэри».
— Так, — пробормотал Митч. — Отзывы положительные.
Джини улыбнулась.
— Когда я сообщила, что нашла другое место, меня не хотели отпускать.
— Но вы, вижу, все равно ушли.
— Видите ли, работа в прачечной была несложная, но и оплата соответственная. К тому же мне хотелось чего-то большего. Скажу прямо, я не собиралась всю жизнь сидеть в прачечной. Возможно, для кого-то такое место предел мечтаний, но мне оно быстро наскучило.
— И вы переместились…
— В ресторан «Нимф-лейк». На данный момент работаю там уже год.
— Хм, и тоже на должности менеджера, — констатировал Митч. — Получается, если устроитесь к нам, для вас не произойдет никакого карьерного роста.
Последнюю фразу он произнес машинально и сразу же выругал себя. Ну зачем, спрашивается, наталкивать эту красотку на размышления? Чего доброго, возьмет и передумает. Не станет устраиваться в клуб, вернется к себе в ресторан!
— С другой стороны, вам наверняка известно, что клубы «Шарп-блю» престижнее многих ресторанов, — быстро добавил он.
— Конечно, — негромко обронила Джини. — Уверена, что и зарплата менеджера клуба вашей сети повыше, чем моя в ресторане.
Не удержавшись, Митч рассмеялся. Боже, как ему нравилась эта девушка! Похоже, она не только красавица, но и умница.
— О, чувствуется деловая хватка! — Он сложил бумаги и вернул их Джини. — Что ж, я тоже думаю, что платить мы вам будем больше, чем на прежнем месте.
Та пристально взглянула на него.
— Это значит, я принята?
Митч в свою очередь посмотрел на нее — на загорелое лицо, которого касались пряди поблескивавших иссиня-черных волос, на полные губы, на непроколотые, без серег, мочки ушей, на нежную шею и верхний участок груди, видневшийся в разрезе блузки.
Джини находилась довольно близко, Митч ощущал запах ее духов — нечто экзотическое, смесь фруктов, цветов и морского бриза! Позже Джини скажет ему, что эти духи называются «Капакабана» — как пляж в Рио-де-Жанейро.
— Да, — услышал Митч собственный голос. — Вы приняты. Можете приступить к работе с завтрашнего дня.
Он подсознательно ожидал какого-то проявления радости, однако в синих глазах Джини промелькнуло озабоченное выражение.
— С завтрашнего не могу.
— Нет?
Разочарование Митча было велико. Он уже рисовал себе картины того, как заходит в клуб, обнаруживает там нового менеджера по имени Джини Вайолет и принимается вводить ее в курс дел. Ведь, кроме него, этим некому заняться — Фред в отъезде, Триша занята организацией каких-то детских утренников. Свободен он один, и новая сотрудница всецело в его распоряжении. Возможно, им даже придется устроить нечто вроде делового ланча — только в каком-нибудь другом заведении, не на глазах прочих сотрудников…
— Нет, — повторила Джини. — Ведь мне еще нужно уволиться из ресторана, переехать в Чикаго, найти жилье. Впрочем, квартиру я начну искать сегодня, чтобы время не терять. Прямо сейчас и отправлюсь в ближайшую риелторскую контору.
— Правильно, — поддержал ее Митч. — Кстати, здесь неподалеку есть квартирное агентство, всего в квартале отсюда.
Джини кивнула.
— Очень хорошо. Если с жильем вопрос решится быстро, то к работе я надеюсь приступить… — она подняла глаза к потолку, что-то прикидывая в уме, — скажем, дня через три. Не возражаете?
Разумеется, Митч возражал, ему хотелось как можно скорее сделать Джини сотрудницей местного клуба «Шарп-блю». Но даже если бы он сказал об этом, что толку? Как известно, все происходит в свое время, не раньше и не позже.
— Что ж, придется подождать. Только вы все же не тяните, ладно?
Джини блеснула синими глазами.
— Нет-нет! Я сама спешу приступить к своим новым обязанностям.
На этом они расстались. Глядя, как Джини покидает его кабинет, Митч поймал себя на том, что лихорадочно ищет повод задержать ее. Однако такового не нашлось, и Джини ушла.
Когда она скрылась в коридоре, сердце Митча сжалось от какой-то непонятной тоски. Происхождение этого чувства было абсолютно иррациональным — ведь они всего несколько минут назад познакомились!
6
Печалился Митч напрасно. Через три дня, как и обещала, уладив формальности сначала на старом месте, затем на новом, Джини приступила к работе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




