Маргарет Уэй - Время иллюзий
— Нет, я не смогу его простить! Если помнишь, мам, наши отношения развивались бурно и стремительно. Едва Скотт начал ухаживать за мной, как его намерения тут же поддержали вы с отцом. В надежде на долгожданный мир в семье я согласилась обручиться с ним — и сразу стала всеми любимой послушной доченькой, которой гордятся родители, не правда ли? От счастья — а может, от переизбытка новых ощущений — у меня голова пошла кругом. Но пережитый шок на многое открыл мне глаза: впервые за долгое время я прислушалась к себе, к своим истинным чувствам, и поняла, что…
— Осторожно, дорогая, не принимай поспешного решения, о котором потом пожалеешь… — предостерегла разгорячившуюся дочь Алисия. При этом изящная фарфоровая чашка громко звякнула о блюдце, выдавая ее волнение. — Даже самые лучшие мужчины иногда теряют над собой контроль.
— Ты судишь обо всем по собственному опыту? — не удержалась от вопроса Кэрри. — Знаешь, мам, мне иногда кажется, что в прошлом твоя жизнь не была столь безоблачной, как ты рассказываешь.
— Мое прошлое — открытая книга, — покраснев, откликнулась мать. — Не стану лукавить и утверждать, что я потеряла невинность в первую брачную ночь. Но до твоего отца у меня был один-единственный парень, хотя от поклонников не было отбоя…
— Охотно верю! А кто стал твоим первым мужчиной?
Алисия страдальчески возвела глаза вверх:
— Ну и вопросы ты сегодня задаешь, дорогая! Я начинаю жалеть о том, что позволила себя разговорить. В любом случае этот человек не мог дать мне того, чем щедро поделился со мной твой отец.
— Если я тебя правильно поняла, все дело в его деньгах и уважаемой фамилии.
— Не стоит отзываться об этом с таким презрением. Семейная жизнь держится не только на романтических чувствах. Любовь — это обоюдное безумие, которое, увы, не длится вечно. Влюбиться и выйти замуж может любая женщина, но, чтобы сохранить брак и прежние трепетные отношения, ей потребуется максимум терпения и умение вовремя пойти на компромисс. Семейные узы надо взращивать и укреплять, как молоденькое растение. Ни я, ни твой отец не привыкли выставлять свои чувства напоказ, но это не значит, что наша свадьба была ошибкой, ведь мы до сих пор вместе.
— А ты можешь представить свою жизнь без него? — Заметив странное выражение в глазах матери, Кэрри решила развить тему.
— Похоже, кухарка сварила сегодня очень крепкий кофе… который, кстати, уже остыл. Давай прекратим этот бессмысленный разговор и просто спокойно позавтракаем.
— Испытывала ли ты когда-нибудь трепет во всем теле, оставаясь наедине с мужем? — продолжала выспрашивать дочь. — Боялась ли совершить необдуманный поступок под влиянием слепой страсти?
— Довольно, дорогая, довольно… — Алисия нервно сжала побелевшими от напряжения пальцами край стола, словно на мгновение у нее земля ушла из-под ног. — Эмоции, о которых ты говоришь, в конце концов причиняют людям одни страдания. Умоляю, не придавай большого значения буре, которая бушует сейчас в твоей душе. Все пройдет. Не разрывай помолвку…
— Нет, мам, я не выйду за Скотта. Он ужасный эгоист и собственник, способный разлучить меня с семьей.
— Обещаю, мы с отцом будем принимать активное участие в твоей жизни. Ведь нам так хочется поскорее стать бабушкой и дедушкой, дорогая!
Несмотря на все старания матери уладить возникший конфликт, Кэрри не собиралась уступать, хотя голос ее дрожал, когда она ответила: — Со вчерашнего дня я не могу относиться к Скотту, как раньше. Стоит мне вспомнить его грубые прикосновения…
— О, дорогая! Дай себе немного времени. Подожди, пока пройдет шок. Скотт, видимо, сильно напугал тебя своей несдержанностью…
— Это еще мягко сказано!
— В таком случае… давай расскажем все отцу, и он с ним серьезно поговорит.
— Нет-нет, пожалуйста, не надо, мам…
— Тогда постарайся понять, что мужчины отнюдь не святые и тоже совершают ошибки.
— А я никогда и не считала их безупречными.
— Если молодая красивая женщина вдруг решает остаться девственницей до свадьбы, со стороны ее поступок выглядит немного несовременно. Но я тебя отлично понимаю и полностью поддерживаю, дорогая: с такими мужчинами, как Скотт Харпер, нужно вести себя мудро и изворотливо…
— У меня и в мыслях не было ничего подобного! — возмутилась Кэрри.
— Разумеется, дорогая. Прости. Я сказала глупость. И все же позволь дать тебе маленький совет: сделай над собой усилие — попытайся простить Скотта. А если не получится, знай: мы с отцом всегда тебя поддержим.
— Насчет отца я сомневаюсь. Он будет жутко разочарован и зол.
— Тем более не стоит спешить. Держу пари, ни один мужчина всерьез не осудит Скотта за желание заняться сексом с привлекательной женщиной.
— В любом случае я собираюсь бороться за свои права.
— Ладно. Давай сменим тему, поговорим о Клэе Каннингеме — твоем мужественном спасителе. Знаешь, в детстве, встречая его на улице, ты всегда махала ему рукой, а остальным приходилось довольствоваться твоей милой улыбкой.
— Да, в отличие от меня он это прекрасно помнит, — кивнула Кэрри.
— Клэй был симпатичным и к тому же очень воспитанным мальчиком, — улыбнулась Алисия. — Многие черты характера он унаследовал от матери. Я видела ее один или два раза. Это была истинная англичанка — утонченная, хрупкая, чрезвычайно образованная. А еще она по праву гордилась своими волосами — густыми, шелковистыми, необычного золотисто-каштанового оттенка. Я так хотела стать ее лучшей подругой, но твой отец запретил мне даже изредка общаться с ней, потому что могущественные Каннингемы, а значит, и большинство жителей Аутбека, всерьез невзлюбили эту милую, добрую женщину: до той судьбоносной встречи Рис Каннингем был помолвлен с Элизабет Кэмбелл. Игнорируя мнение родственников и общественности, он вскоре женился на матери Клэя… Дорогая, да ты меня совсем не слушаешь! Что-то случилось?
— Дело в том, мам, что я вернула Скотту обручальное кольцо…
— О боже! — испуганно воскликнула Алисия, но, заметив, что ее дочь совершенно измучена этим разговором, торопливо добавила: — Только пойми меня правильно! Если не хочешь выходить замуж за Скотта Харпера, не надо. Единственное, о чем я тебя прошу, — дай ему шанс извиниться, рассказать, как он сожалеет о случившемся.
— Ну ладно, я попробую…
На следующий день в честь отличной погоды в парке был организован грандиозный пикник с разнообразными развлечениями для детей и взрослых. Кэрри как раз помогала накрывать столы, когда к ней подошел Скотт:
— Рад тебя видеть. Пожалуйста, давай прогуляемся. Нам надо серьезно поговорить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Время иллюзий, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


