`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

К удивлению Реми, его гостья заспешила к заднему сиденью машины. Раньше, чем он успел предупредить ее не нагибаться, она достала из машины букет от брата. Потом Джиллиан подошла к домоправительнице и вручила ей гвоздики.

- Вы знаете, сеньора, как сеньор Гойо был добр ко мне после аварии. Из-за меня у вас стало больше забот. Я хочу вручить вам цветы и сказать спасибо. Если бы мой брат был здесь, он бы тоже поблагодарил вас.

Никто не мог удивиться больше, чем Мария. Она стояла, раскрыв рот и растерянно улыбаясь гостье.

- Muchas gracias, Senora[6].

- Зовите меня Джиллиан, рог favor[7].

— Джил…лиан? — неуверенно произнесла Мария.

— Правильно!

И обе женщины рассмеялись. Потом Мария с цветами исчезла. Реми с улыбкой смотрел на них.

- Цветы для Марии от гостьи ее хозяина. Это первый раз в ее жизни. Она не забудет ваш жест.

- Я тоже под впечатлением встречи.

- Позвольте мне увести вас с этой жары? Благодаря толстым стенам в доме прохладнее.

Она вошла в дом вслед за ним, сделала несколько шагов, и у нее перехватило дыхание. Пришлось остановиться. Встревоженный Реми подхватил ее.

- Что с вами? Вам плохо?

- Нет. - Она обернулась. - Простите, что напугала вас. — Она медленно высвободила руку из его ладони. - Я знала несколько частных домов, где была мозаика. Но такие редкие картины видела только в книгах. Я исследовала их в районе Альгамбры[8]. Никогда-не думала, что увижу такое... Это все равно, что приехать в дом к Дону Кихоту.

- Когда вы освежитесь с дороги, мы перекусим в патио.

- Спасибо. Впервые за последние дни я по-настоящему проголодалась.

Она шла за ним по коридору, выложенному многоцветными изразцами до самого сводчатого зала. Разноцветные изразцы вот уже четыре века украшали эти стены. Голубой, красный, оранжевый и зеленый. Фантастика!

Он остановился у двойных деревянных дверей с вырезанным орнаментом, с медными узорными ручками и открыл их. Какая чудесная комната!

- Ванная — следующая дверь налево. Чувствуйте себя как дома. Я сейчас вернусь с вашим чемоданом. Вы случайно не забыли, что пришло время ваших капель?

Он ушел, оставив ее, ошеломленную увиденной красотой. В центре комнаты висела огромная люстра с настоящими свечами. На деревянном полу с замысловато выложенным паркетом был изображен какой-то мавританский рисунок. Джиллиан даже растерялась: что выбрать, куда раньше глядеть. Большая кровать под балдахином, украшенная белыми кружевами, занимала почти всю комнату, делая ее меньше. Зачарованная, она переводила взгляд с медных подсвечников на стене к большому гардеробу и письменному столу. Темное дерево казалось перламутровым. Давно утраченное мастерство...

У одной стены Джиллиан, заметила круглый стол из желтого дерева с темными прожилками. Его окружали несколько стульев с изогнутыми спинками. Напротив, у другой степы, перед камином -оттоманка и удобные пуфики, обтянутые шелком. Над резной каминной полкой — огромная картина. На ней изображено цветущее оливковое дерево. Ствол изогнутый и шишковатый. В нижнем углу картины было что-то написано. Джиллиан подошла ближе, чтобы прочесть.

Gat Shemanim. Слова на иврите. Что они означают?

Она перевела взгляд па оливковые рощи, видные из окна. Потом снова вернулась к картине. Она почти слышала шелест серебристых листьев от легкого ветерка...

Сеньор Гойо вернулся с чемоданом и цветами. Она услышала, как он остановился, поставил на пол вещи и подошел к ней.

- Что я могу для вас сделать? — хрипло спросил он.

Джиллиан знала, чего она хотела. И он легко мог выполнить ее желание. Но это самое плохое, что она могла придумать.

— Красота всегда вызывает у меня слезы. — Она старалась не глядеть на него. — Скажите мне, что написано на картине?

Он внимательно посмотрел ей в лицо и потом ответил.

- Гефсиманский сад. Там еще живы несколько деревьев, которые были свидетелями страданий Бога. Моя бабушка, страстно верующая, написала оливу в первую годовщину своей свадьбы и подарила дедушке. Он настаивал, чтобы картину повесили в их спальне. Мои родители хранили традицию.

- Так это была их комната...

- Пять поколений Гойо спали в этой спальне, - кивнул он.

Она уставилась на него.

- Значит, вы тоже?

Морщины, ставшие глубже на словно высеченном из камня лице, открыли ей, что она затронула сокровенную тему.

- Я живу в доме, который в северной части двора.

А почему не в главном доме? Какая трагедия заставила его нарушить традицию?

- Вам нужно еще несколько минут побыть одной? - спросил он обманчиво равнодушным тоном.

— Дайте мне пять минут, чтобы закапать лекарство, и я присоединюсь к вам. Где находится патио?

- Когда вы выйдете из спальни, поверните налево и потом все время прямо.

- Реми... — (Он обернулся.) — Вы не будете возражать, если я попрошу поставить розы на желтый столик? Что это за дерево?

— Догадайтесь. - Он будто сверлил ее темными глазами.

— Вы хотите сказать, что это олива?

— Да, сеньора.

— Я понятия не имела.

— Когда я был маленьким, бабушка мне сказала, что из всех деревьев, которые Бог создал, он больше всех любит оливу. Но он пожелал спрятать ее красоту, чтобы другие не ревновали, и наградил дерево шишковатым, кривым стволом. Бабушка была мудрая женщина и всегда старалась научить меня полезному. Но боюсь, до недавних пор я не ценил значение ее мудрости.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Выйдя из спальни, Джиллиан прошла по коридору и попала в прекрасный сад. Пальмовые деревья окружали прямоугольный бассейн с голубой водой, выложенный цветными плитками. Решетчатый навес, увитый зеленью, защищал от беспощадного, обжигающего солнца.

Джиллиан почувствовала себя точно в оазисе посреди пустыни. Только этот оазис был в глубине большого дома. Очарованная красотой, она буквально потеряла дар речи и ближе подошла к манящей воде.

И опять ее сердце замерло от восторга. Но на этот раз по другой причине. Она не сразу заметила могучее тело Реми, словно торпеда рассекающее голубую воду у дна. Вот он сделал несколько гребков и всплыл на поверхность. Потряс головой, рассыпая вокруг разноцветные брызги, и наконец вышел в патио. Джиллиан отвернулась. Но не так быстро, чтобы он не заметил, как она разглядывала его. Черные спортивные трусы позволяли увидеть хорошо сложенную, сильную фигуру.

Он потянулся и достал полотенце, висевшее на спинке стула. Ее поразило сочетание темно-золотистой оливковой кожи и белизны полотенца. Этот дом, конечно, произведение искусства, но его хозяин — тоже...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)