`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нам, пожалуй, пора… — Линн решила, что сегодня не станет донимать Пола вопросами, и потянулась за своими пакетами. — Если не поторопиться, мы не успеем засветло добраться до отеля.

— Я оказался совершенно неинтересным собеседником? — Проявляя такт, Пол сделал вид, что разочарован.

— Хорошо бы знать, что было тому причиной. — Линн мило улыбнулась и тут же заявила: — Но должна предупредить вас: я намерена докопаться до истины. Я очень настойчива и уж если что-то вобью себе в голову, то ни за что не отступлюсь.

— Предупреждение понял и запомнил. — Пол положил на стол несколько банкнот. — А теперь поехали.

Вскоре они подъехали к отелю, и Линн принялась собирать пакеты с покупками. Пол вылез из машины, чтобы открыть перед ней входную дверь. Он, как обычно, проводил Линн к лифту. И вдруг, когда она уже собралась нажать на кнопку вызова, придержал ее руку.

— До завтра. — Пол улыбнулся. — Ничего, если я приеду к часу? У меня с утра кое-какие дела на съемочной площадке.

— О, простите, — спохватилась Линн. — Забыла вам сказать, что сегодня утром звонила Мишель. Мы с ней договорились устроить завтра шопинг.

— Звонила Мишель? — переспросил Пол с нескрываемым удивлением.

Линн кивнула. Поглядывая на Пола, она пыталась догадаться, о чем он думает. Ей хотелось верить, что он расстроен тем, что им не удастся провести вместе весь день. Но если Пол и расстроился, то умело это скрывал.

Линн наконец-то нажала на кнопку, и дверь лифта тут же открылась. Она вошла в кабину, и Пол молча последовал за ней. По-прежнему не говоря ни слова, он проводил ее до двери номера. Взволнованная его необычным поведением, Линн безуспешно пыталась попасть ключом в замочную скважину. Пол, взяв у нее ключ, отпер дверь. Она вошла в комнату, но он, оставшись у порога, внимательно посмотрел на нее. Потом вдруг глубоко вздохнул, и Линн заметила, что у него на шее вздулась жилка.

— Вы пообедаете со мной завтра вечером? — спросил он, глядя на нее с мольбой в глазах. Прислонившись к дверному косяку, Пол ждал ответа.

Линн судорожно сглотнула. Она подозревала, что сама спровоцировала это приглашение, но все же утвердительно кивнула. Пол взглянул на нее в изумлении; казалось, он не ожидал такого быстрого согласия.

— Тогда в восемь. Спокойной ночи, Линн.

Пол прикоснулся ладонью к ее щеке и, резко повернувшись, направился к лифту.

Линн ухватилась за приборную панель — с восхитительной наглостью «украв» место для парковки из-под носа допотопного «пежо», Мишель резко затормозила.

— Вот мы и здесь! — объявила она.

— Где именно? — Пригладив растрепавшиеся от ветра волосы, Линн вылезла из машины и увидела довольно скромное и очень старое трехэтажное здание без всяких вывесок на фасаде.

— У Анни. За этими дверями — самое лучшее в Париже место для покупок.

— Надеюсь. Потому что у меня нет лишних франков. Но мне нужно купить всего лишь вечернее платье…

— Вечернее платье? — перебила Мишель. — Для какого-то особого случая? — Она взглянула на спутницу с нескрываемым любопытством.

Линн смутилась. Несмотря на клятвенные заверения Мишель, она все еще сомневалась, что та не питает нежных чувств к Полу.

— Когда приедут мои друзья и сын, понадобится что-нибудь… особенное. Мне совершенно нечего надеть вечером в Париже. — Линн прекрасно понимала, что лжет, но у нее не было выхода.

— Парижская ночная жизнь — это по моей части, — улыбнулась Мишель. — Доверься мне, дитя мое. Мы выберем тебе самое лучшее в Париже вечернее платье. — Она оглядела Линн с ног до головы. — Что ж, пойдем, нам нужно сделать несколько важных покупок.

Изумрудный воздушный шелк нежно касался тела — казалось, он ласкал его. Чем дольше Линн разглядывала себя в зеркале, тем больше ей нравилось это платье — оно было с низким вырезом на спине и с кружевной вставкой на груди. Линн невольно вздохнула. Платье, конечно же, великолепное, но…

— Разреши нам тоже взглянуть. — Мишель рывком отдернула занавеску и отошла к Антуанетте, владелице модного салона.

Скрестив на груди руки, женщины разглядывали стоявшую у зеркала Линн. Наконец Антуанетта нахмурилась и, повернувшись к Мишель, что-то сказала ей по-французски. Мишель молча кивнула, и хозяйка тотчас же вышла из комнаты.

— В чем дело? — Линн снова принялась разглядывать свое отражение.

— Антуанетта говорит, что требуется современное белье, — пояснила Мишель.

Линн весело рассмеялась.

— Мне требуется не новое белье, а новое лицо. Да и все остальное не мешало бы обновить. А это платье сидит на мне прекрасно. Думаю, оно вполне подошло бы мне, но…

— Никаких «но». Платье бесподобное. Что же касается «остального», то у нас впереди еще целый день. Хватит времени для экспериментов. Не забывай, что ты в Париже. — Мишель подмигнула. — Уверяю тебя, в Париже каждая женщина может стать такой, какой ей хочется себя видеть.

Тут вернулась Антуанетта. Она протянула Линн темно-зеленый, почти черный, атласный бюстгальтер и такие же трусики.

Линн с сомнением смотрела на принесенные для нее вещи, но Мишель улыбнулась ей, а Антуанетта кивнула, и Линн решила, что нужно соглашаться.

Час спустя они сидели в бистро, из которого открывался прекрасный вид на Эйфелеву башню.

— Надеюсь, ты не возражаешь? — Мишель, обменявшись несколькими французскими фразами с официантом, повернулась к Линн. — Я заказала на нас обеих.

Линн хотела запротестовать, но тотчас передумала. С улыбкой взглянув на Мишель, она спросила:

— Скажи, а ты всегда такая…

— Напористая? — подсказала Мишель. Она пожала плечами. — Да, наверное. Во всяком случае, время от времени.

— Значит, сегодня как раз такое время.

— Несомненно. Сегодня все удается, разве нет?

— О, все получилось замечательно. — Линн снова вспомнила о платье и белье, лежавших в багажнике машины. — Но знаешь, в какой-то момент мне показалось, что вы с Антуанеттой вот-вот вцепитесь друг другу в волосы. Перед уходом ты умудрилась превратить эту милую, обходительную женщину в старую скрягу.

— Если бы все было по-другому, она бы очень расстроилась, — с улыбкой проговорила Мишель. — Поверь мне, я сделала Анни день.

— Что-то не верится. — Линн покачала головой и окинула взглядом бистро.

На покрытых белыми скатертями столах рядом с перевернутыми бокалами и сверкающими столовыми приборами красовались накрахмаленные салфетки. Росшие у входа раскидистые каштаны отбрасывали тени на террасу, заполненную скромно одетыми людьми.

— Симпатичное заведение. Ты часто здесь бываешь?

1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)