Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь
Стараниями Мишель Линн преобразилась: оставаясь самой собой, она казалась совсем другой. День прошел замечательно, и Линн не жалела, что отправилась за покупками. Мишель временами становилась слишком уж энергичной, нескромной и язвительной, но Линн относилась к ней с симпатией и была благодарна за ее безграничные познания в искусстве шопинга. Теперь, подготовившись к своему первому выходу в вечерний Париж, она чувствовала себя гораздо увереннее.
— Новая, улучшенная миссис Макдональд, — пробормотала Линн, коснувшись своего отражения.
Повернувшись перед зеркалом, она еще раз полюбовалась рисунком на своих темных шелковых чулках. Ни разу в жизни ей не доводилось носить чулки с рисунком! В них она чувствовала себя безрассудной и очаровательно-порочной.
Линн вдруг пришло в голову, что с такой тщательностью она не готовилась к вечеру уже много лет — с тех пор, как, семнадцатилетняя, готовилась к свиданиям с Эриком. Каким суетным существом была она в те давние времена! По нескольку часов проводила перед зеркалом ради того, чтобы пойти с Эриком в кино.
«Любовь».
Она улыбнулась своим воспоминаниям. Очевидно, женщины в любом возрасте ведут себя в подобных ситуациях точно так же.
Тут зазвонил телефон, и Линн вздрогнула от неожиданности, хотя и ждала этого звонка. Она слышала голос Пола, но лишь с огромным трудом улавливала смысл его слов.
«Любовь!»
Но что же он говорил? Линн знала только одно: он в вестибюле, и она сказала ему, что уже спускается.
«Любовь?»
Она взяла украшенную бисером вечернюю накидку, надела ее поверх шелкового платья и, точно во сне, шагнула к двери.
«Любовь…»
Линн вышла в коридор. Какое-то время она стояла у номера, в задумчивости покачивая головой. Затем решительно направилась к лифту. Париж, должно быть, сыграл злую шутку с ее рассудком — все дело в этом. Что ж, она не зря проделала такой долгий путь от дома до самого романтического города мира… Сделав такой вывод, Линн почувствовала, что голова у нее проясняется.
«Несомненно, любовь».
Пока старенький лифт, покачиваясь, спускался на нижний этаж, Линн — в который уже раз — говорила себе: ей не на что надеяться; Пол, сопровождая ее в походах по Парижу, просто оказывал любезность Квинну и Эмили, не более того. Наконец дверь лифта открылась, и она тотчас же увидела его — безумно красивого, мужественного и сексуального, еще более привлекательного, чем прежде.
Сегодня на нем был темный элегантный костюм, явно сшитый на заказ, а его волосы, густые и пышные, отливали золотом в свете люстр. Он стоял, прислонившись к мраморной колонне рядом с креслами, и наблюдал за парой у регистрационной стойки. Увидев Линн, Пол улыбнулся и принялся разглядывать ее. Он осмотрел ее с ног до головы — от атласных зеленых лодочек на высоченных каблуках до завитка волос на макушке. Наконец, оттолкнувшись от колонны, гибкий и грациозный, как золотистая пантера, направился к ней.
Сердце Линн гулко колотилось в груди, и она удивлялась: неужели никто этого не слышит? Судорожно сглотнув, Линн вдруг подумала о том, что угодила… в крупную неприятность.
Глядя на приближавшегося к ней Пола, она старалась обуздать свои эмоции и успокоиться, но каждая клеточка ее тела трепетала, каждый мускул находился в напряжении. Это было какое-то безумие…
— Вы сегодня бесподобны. В этот вечер я самый счастливый мужчина в Париже. — Пол снова улыбнулся.
Склонившись над ней, он коснулся губами ее губ, и Линн уловила исходящий от него тонкий лесной аромат. Потом она взяла Пола под руку, и они направились к машине. Но ей по-прежнему не удавалось овладеть собой — перед глазами то и дело мелькали какие-то туманные, расплывчатые видения. Линн никак не могла от них избавиться.
— У вас все в порядке? — спросил Пол, усевшись за руль.
— Не уверена. Я… точно пьяная, и все плывет перед глазами.
— У меня тоже, но я знаю, из-за чего.
— Знаете? — Ответ Пола заинтриговал ее.
— Все дело в рисунках. — Он взглянул на ее обтянутые шелком ноги. — Они всегда на меня так действуют.
Линн рассмеялась, поудобнее устраиваясь на сиденье. Пол же подумал о том, что она не желает признавать очевидное: их приятельские отношения — всего лишь видимость, их неудержимо влечет друг к другу, по крайней мере его — к ней. А несколько минут назад, когда Линн вышла из лифта, он наконец-то осознал: она стала его мечтой — и кошмаром. Два года полового воздержания не прошли для него даром, временами он сдерживался лишь с огромным трудом, а сегодня вечером — Пол уже понял это — ему придется совершить подвиг, чтобы не поддаться искушению.
— Не возражаете, если мы немного отложим обед? — Пол завел мотор и с преувеличенной осторожностью отъехал от тротуара. — Мой коллега назначил мне встречу, а сегодняшний вечер — очень подходящее время для нас обоих.
— Нет, не возражаю.
— Вероятно, у него будет полный дом гостей, то есть соберутся все, кто имеет отношение к кино.
— Если там будет много людей, с которыми мне предстоит познакомиться, готовьтесь ко всяким неожиданностям, — улыбнулась Линн. — Я почти ничего не знаю о вашем мире, но мне не хотелось бы кого-нибудь обидеть.
— Не переживайте по этому поводу, — рассмеялся Пол и тут же отметил: рядом с Линн он смеется чаще, чем обычно. Похоже, это вошло у него в привычку. — Единственная обида, которую вы можете нанести, — это поставить небольшой синяк на чьем-нибудь непомерно разросшемся эго.
— Мне кажется, вы были бы рады, если бы это произошло, — с укоризной заметила Линн.
— Возможно, — кивнул Пол, поглядывая на дорогу. — Многие из моих коллег слишком уж самолюбивы.
— Почему?
— Такая у нас жизнь, — пожал плечами Пол. — Даже если вы не добились особых успехов и карьера подходит к концу, вам все равно кажется, что все еще впереди. Именно в это время мы становимся особенно самолюбивыми. — Он с усмешкой подумал о том, что и его, возможно, ждет та же участь. — Уверяю вас, там, куда мы приедем, будут говорить только о распределении прав, благ, «горячих» новых ролях и о том, кто с кем… — Пол в смущении покосился на свою спутницу.
— Кто с кем переспал? — проговорила Линн с невозмутимым видом. Она лукаво улыбнулась, давая понять, что подобные разговоры нисколько ее не шокируют. — Не беспокойтесь за меня, Пол, я не стану краснеть и вздрагивать и, уж конечно, не упаду в обморок. Кроме того, мне, пожалуй, пора расслабиться и поработать над своими… моральными устоями.
— Вашими — чем?
— Моральными устоями. Мишель говорит, что я слишком праведная.
— Мишель — совершеннейшее дерь…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


