Энн Макалистер - Пурпурное пламя
— За Сьерру, — твердо повторил он. — За мою жену.
Они выпили глядя друг в другу в глаза. Доминик заметил, что глаза Сьерры больше не смеялись. Они подозрительно блестели, словно в них стояли слезы. Но это же смешно: Сьерра никогда не плакала! Она была не из того типа женщин. И уж точно не стала бы разводить сырость по поводу такого нелепого брака, как у них.
— У меня есть тост, — внезапно сказал Томми. Все повернулись к нему, а он поднял бокал и поверх него посмотрел на Доминика. — Полагаю, что все произошло довольно неожиданно?
Доминик напрягся, но Сьерра переплела свои пальцы с его и кивнула:
— Да, Доминик просто сбил меня с ног.
— А-а! — просиял Томми. Дуглас продолжал сверлить Доминика свирепым взглядом, но Томми ничего не заметил. — Я так и подумал. Прямо, как у нас с Бернис. Иногда, — продолжал он с грустной улыбкой, — все самое лучшее происходит в пылу момента. Бернис — упокой Господи ее душу — и я были знакомы всего неделю, а потом сбежали и поженились. — Его голос немного дрогнул, и Томми помолчал, собираясь с духом. Потом, сдерживая слезы, пробормотал: — Мы были женаты пятьдесят три года. И это были лучшие пятьдесят три года, которые могут выпасть на долю человека.
Доминик знал Томми Харгроува всю свою жизнь. Он знал Бернис, которая умерла в прошлом году. Но ему ни разу не приходило в голову, что и они были когда-то молодыми и нетерпеливыми. Томми — серьезный старикан. Бернис — верная жена, у которой всегда имелась наготове добрая улыбка. И вот теперь Доминик вспомнил эту улыбку, и как часто она была обращена к Томми. Доминик посмотрел на друга своего отца совершенно другими глазами.
— За сюрпризы, которые выпадают нам в жизни, — сказал Томми и чокнулся с молодоженами.
— Спасибо, — ответила Сьерра. Потом повернулась к Доминику и коснулась его бокала своим. — За нас. И за следующие пятьдесят три года.
В старших классах Сьерра играла главную роль в постановке «Алиса в Стране Чудес». Она падала сквозь кроличью нору, болтала с Шалтаем-Болтаем, до беседы с ней снисходила Гусеница, она пила чай с Безумным Шляпником и Мартовским Зайцем, и за ней гналась через весь лес колода карт, и дама червей вопила: «Отрубить ей голову!»
Все те события казались совершенно нормальными и обыденными по сравнению с только что закончившимся ужином.
Сьерра откинулась на спинку заднего сиденья в такси, прижала к себе чемоданчик и закрыла глаза. Она смутно сознавала, что Доминик залез в машину вслед за ней и дает указания шоферу. Когда такси тронулось с места, Сьерра услышала, как Доминик вздохнул, и устроился поудобнее рядом с ней. Не открывая глаз, она ждала, когда Доминик заговорит. Но он молчал. Наверное, устал не меньше ее.
Игра в школьном театре точно так же действовала на Сьерру. Сыграв Алису, она чувствовала себя истощенной, опустошенной.
К этому ужину она не готовилась, не репетировала. Все прошло на чистой импровизации. И несмотря на сознание того, что она все-таки неплохо постаралась, Сьерра была измучена до предела. Хотелось поскорее добраться до дома и лечь спать.
Она открыла глаза, только когда такси остановилось.
— Приехали, — сказал Доминик.
Сьерра с трудом выпрямилась и, моргая, огляделась. Потом резко встрепенулась и посмотрела на Доминика округлившимися глазами.
— Где это мы? Это не мой дом!
— Конечно, не твой. Это мой дом. — Доминик заплатил шоферу и открыл дверцу. — Пошли.
Но Сьерра не сдвинулась с места — на нее нашло какое-то оцепенение.
— Я не пойду к тебе!
Доминик уже вылез из машины, поэтому ему пришлось нагнуться, чтобы посмотреть на жену.
— Это еще почему? — Он побледнел и, похоже, был в ярости.
— Потому что не пойду! Я не давала своего согласия на…
— Ты согласилась выйти за меня замуж. И ты вышла за меня, — ледяным тоном прервал ее Доминик.
— Я знаю, но…
— Супружество означает и супружеские обязанности, — напомнил он Сьерре, скрипнув зубами.
— Не… не обязательно. — Одно дело — провести с Домиником страстную ночь. И совершенно другое — пойти в его дом, в его мир, в его жизнь! Сьерра сложила руки на груди. — Я остаюсь, — сказала она шоферу. — Мне надо на другой конец города.
— Черта с два! — прорычал Доминик.
Но Сьерра не удостоила его вниманием и назвала свой адрес. Шофер включил счетчик, потом бросил взгляд на Доминика:
— Мистер, вы бы прикрыли дверку.
— Нет. Не закрою. Она не поедет…
— Поеду. Сейчас же. Вперед, — скомандовала Сьерра водителю.
— Нет! — Доминик не сдвинулся ни на сантиметр. Шофер в досаде переводил взгляд с одного на другого.
— Ребята, мне работать надо.
— Так везите меня…
— Нет!
— Может, вы выясните отношения где-нибудь в другом месте? — предложил шофер.
— Это верно, — ответил Доминик.
— Нет, — на этот раз сказала Сьерра.
— Пожалуйста! — молящим голосом попросил шофер.
Крепче стиснув чемоданчик, Сьерра сидела как приклеенная.
Наконец Доминик бросился в машину и захлопнул дверцу.
— Отлично. Значит, поедем к тебе. Там и переночуем.
— Ты не можешь здесь ночевать! — в сотый раз повторяла Сьерра, пока поднималась на свой четвертый этаж по узкой лестнице. Доминик следовал за ней по пятам.
— Ты отказалась остаться у меня, — напомнил он ей.
С каждым шагом Доминику становилось все тяжелее дышать, но причиной тому был не подъем наверх. Дело, скорее, было в том, куда смотрели его глаза. А короткая джинсовая юбка Сьерры мало что скрывала — и неважно, что ее ноги были обтянуты плотными черными легинсами. Воображение у Доминика было очень богатое. И память отличная.
Сьерра остановилась перед высокой металлической дверью. Вставила ключ в замок, открыла, занялась вторым, третьим и наконец толкнула дверь.
— Это еще не значит, что ты должен был ехать со мной.
— По всей видимости, выходит именно так, поскольку я хочу провести свою брачную ночь вместе с невестой. — Доминик чуть не наступал ей на пятки, подозревая, что Сьерра захлопнет дверь прямо у него перед носом, если он даст ей хоть малейшую возможность.
Очевидно, ей пришла в голову та же мысль, потому что на ее щеках полыхал румянец. Сьерра взглянула на Доминика почти с отвращением, когда он закрыл за собой дверь, прислонился к ней спиной, сложил на груди руки и улыбнулся Сьерре.
Она поставила свой чемоданчик на пол и смерила Доминика яростным взглядом.
— И все равно ты не останешься. На двоих тут не хватит места. — И в подтверждение своих слов Сьерра взмахнула рукой, чуть не задев одну из стен.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Макалистер - Пурпурное пламя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


